TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
llar
(llars)
en catalán
ruso
дом
portugués
lar
inglés
domicile
español
hogar
Volver al significado
La casa considerada com a lloc d'habitatge familiar.
domicili
español
hogar
portugués
fogão a lenha
inglés
hearth
español
fuego
Volver al significado
Foc.
foc
foguera
fogar
llar de foc
español
fuego
Sinónimos
Examples for "
foc
"
foc
foguera
fogar
llar de foc
Examples for "
foc
"
1
Va començar a cremar-li a l'acte com si l'hagués posat al
foc
.
2
Vint anys enrere els bombardejos i el
foc
d'artilleria alemanys l'havien arrasat.
3
Allò que t'atreu del
foc
és l'escalfor que sents quan t'hi apropes.
4
Si això d'aquí dalt s'encén, no hi hauria manera d'aturar el
foc
.
5
El
foc
havia permès sortir de l'Àfrica calenta i d'estendre's per Euràsia.
1
Loudy també tenia notícia d'una gran
foguera
on moltes persones serien llençades.
2
La resta de familiars espera el seu torn al voltant d'una
foguera
.
3
Després d'aquesta última baralla, va preparar una
foguera
al menjador per cremar-la.
4
A la porta del mas hi havia dos sentinelles davant d'una
foguera
.
5
La Cristina explica la història com si estiguéssim al voltant d'una
foguera
.
1
A Sabadell la dictadura féu tancar l'Acadèmia Catòlica, per considerar-la
fogar
separatista.
2
Em vaig retirar discretament i em vaig asseure al costat del
fogar
.
3
La presència d'aquell
fogar
sota les aigües m'intrigava en gran manera.
4
El
fogar
,
font d'aquesta inexplicable claredat, ocupava el vessant oposat de la muntanya.
5
Procedí tot seguit a la construcció del
fogar
,
que uns moments després flamejava.
1
La
llar
de
foc
encesa omple l'aire d'una olor de llenya verda.
2
En un racó hi havia una
llar
de
foc
per escalfar l'aigua.
3
El Ron va mirar la
llar
de
foc
de la sala comuna.
4
Dubta si ha d'encendre la
llar
de
foc
i decideix que sí.
5
Després: la Rebecka a terra a l'habitació davant d'una
llar
de
foc
.
portugués
chaminé
inglés
hearth
español
chimenea
Volver al significado
Xemeneia.
xemeneia
español
chimenea
portugués
casa
inglés
household
español
casa
Volver al significado
Casa.
casa
família
joc
cau
refugi
niu
closca
recer
jaç
rusc
español
casa
Más significados de "llars"
Uso de
llars
en catalán
1
Les tendes, amb les
llars
enceses a l'interior, feien l'efecte d'ombres xineses.
2
Tres: és necessari fomentar i millorar les taxes d'estalvi de les
llars
.
3
La cura i educació dels nens en
llars
d'escassos recursos se'n ressent.
4
Preveu que la puguin arribar a cobrar prop d'un milió de
llars
.
5
Un augment de natalitat que se fa palès a les
llars
d'infants.
6
És una circumstància que es repeteix a totes les
llars
d'infants parroquials.
7
Poc a poc els veïns han pogut entrar a les seves
llars
.
8
Avui convidava el poble lliure a passar a les seves noves
llars
.
9
Les trobades podran ser tant al carrer com en
llars
o locals.
10
Podem fer memòria i sospesar l'entrada a les
llars
de la TV.
11
L'enquesta també assenyalava que aquestes solen viure en
llars
monoparentals o unipersonals.
12
Sens dubte, aquest llibre és un valor necessari en les nostres
llars
.
13
Què millor que reciclar llibres donant-los una nova vida en altres
llars
?
14
Suposen pràcticament la meitat de totes les
llars
que té censades l'Idescat.
15
Les auditories s'han fet prioritàriament a
llars
en situació de pobresa energètica.
16
Aspasim atén durant el curs 284 persones a escoles, tallers i
llars
.
Más ejemplos para "llars"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
llars
llar
Nombre
Masculine · Plural
Colocaciones frecuentes
llars de foc
llars catalanes
milions de llars
llars espanyoles
nombre de llars
Más colocaciones
Translations for
llars
ruso
дом
portugués
lar
fogão a lenha
fogo
chaminé
lareira
casa
classe
agregado familiar
família
linhagem
pessoa da família que mora na mesma casa
inglés
domicile
home
hearth
fire
fireside
open fireplace
fireplace
household
menage
family
house
nursing home
rest home
español
hogar
fuego
chimenea
casa
familia
sanatorio
clínica
Llars
a través del tiempo
Llars
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Valencia
Común
Cataluña
Común