TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
ES
English
Español
Català
Português
Русский
portugués
luir
inglés
feed
español
correr
Córrer.
córrer
créixer
brollar
rajar
fluir
español
correr
portugués
ditar
inglés
dictate
español
mandar
Dictar.
dictar
prescriure
español
mandar
Sinónimos
Examples for "
córrer
"
córrer
créixer
brollar
rajar
fluir
Examples for "
córrer
"
1
Durant un quart d'hora bo vaig
córrer
pels carrers acompanyat d'aquest sentiment.
2
S'aixecà d'un salt, va
córrer
i s'enfilà per l'escala com un gat.
3
L'endemà s'acomiaden amb una abraçada, ell ha de
córrer
cap a l'aeroport.
4
El seu cor l'esperonava a
córrer
,
només podia apaivagar-lo corrent, n'estava segur.
5
En lloc de caminar sense rumb, podia
córrer
a l'estació a veure'l.
1
Els beneficis de l'empresa que dirigia no paraven de
créixer
,
com l'hemorroide.
2
Aquest núvol s'ha d'unir a altres i
créixer
vertiginosament abans de descarregar.
3
L'amor a la feina ben feta no ha d'impedir
créixer
,
ni evolucionar.
4
L'hem de deixar que ho faci, l'hem d'ajudar, l'hem de fer
créixer
.
5
Si es diuen, són l'aigua que fa
créixer
el roser de l'amor.
1
Una frustració terrible va
brollar
dins d'Eragon en veure's altra cop retardat.
2
Llàgrimes d'alleujament van
brollar
dels seus ulls i li regalimaren pel rostre.
3
Va
brollar
un ronc del seu pit, però l'expressió no va alterar-se-
4
La sang va
brollar
del pit de l'Orlov, que va caure enrere.
5
Aleshores la sang va començar a
brollar
amb força de la ferida.
1
Bescantar, criticar o malparlar no expressen ni de lluny l'estripamenta de
rajar
.
2
La sang va
rajar
pertot arreu quan l'urgal quedà partit pel mig.
3
Vaig
rajar
va rellevar a Oltra en el primer tram del curs.
4
L'aigua comença a
rajar
i em va tapant les puntes dels dits.
5
Em van
rajar
les llàgrimes com si els ulls fossin dues fonts.
1
Pel despatx va
fluir
el corrent invisible però inequívoc d'un esdeveniment extraordinari.
2
La resta del discurs d'en Claret va
fluir
amb una rotunditat semblant.
3
Vaig deixar
fluir
els meus sentiments, com en altres moments del programa.
4
Igualment, els sentiments, desitjos i emocions que tens haurien de poder
fluir
.
5
I va començar a escriure, i aquesta vegada va
fluir
tot sol.
portugués
reger
inglés
control
español
mandar
Controlar.
controlar
dominar
español
mandar
portugués
mandar
inglés
tell
español
mandar
Ordenar.
ordenar
español
mandar
1
Aleshores em va e
manar
-
:Quehi busques res de concret, Kath?
2
L'altra cosa a la qual dóna dret una acció és a
manar
.
3
Després va
manar
a Tutusaus i als caporals d'enterrar tot el grup.
4
Com es pot
manar
en contra de la pluralitat de l'estat espanyol?
5
El Rei li va
manar
que recuperés la joia, i va afegir:
6
T'he volgut
manar
en comptes de confiar que trobaries el teu camí.
7
Com els socialistes i els convergents, que d'això de
manar
en saben.
8
L'UPV tornava a
manar
en el marcador, però el partit estava obert.
9
Rere cada pretendent per
manar
a Espanya hi havia un model polític.
10
I, de seguida, va
manar
als seus vassalls que tiraren fora l'ocellet.
11
Aconsegueix
manar
més, posar les organitzacions al servei de les seves prioritats.
12
Es una idea estúpida: els morts no poden mai
manar
els vius.
13
Aquests per poder
manar
es vendrien fins i tot a sa mare.
14
Gwyneira va riure i va
manar
portar els animals a la cuina.
15
El cas és que, per castigar-los, els va
manar
que atarteressin rocs.
16
Més avesats a la batalla, coneixien estratègies i estaven acostumats a
manar
.
manar
agradar manar
manar al cotxer
manar als guàrdies
manar a casa
manar al soldat
portugués
luir
manar
correr
fluir
ditar
comandar
ordenar
prescrever
receitar
reger
governar
mandar
impetrar
inglés
feed
course
flux
run
flow
dictate
prescribe
order
control
command
dominate
tell
say
enjoin
español
correr
fluir
crecer
fluctuar
mandar
dictar
dominar
controlar
ordenar
decir
encargar