TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
partida
en catalán
portugués
partida
inglés
going away
español
marcha
Volver al significado
Marxa.
marxa
sortida
partença
departiment
despartença
partiment
español
marcha
inglés
company
español
compañía
Volver al significado
Banda.
banda
companyia
facció
guerrilla
comando
español
compañía
portugués
partida
inglés
gang
español
tripulación
Volver al significado
Brigada.
brigada
español
tripulación
Fe.
fe
certificat
atestat
òbit
Sinónimos
Examples for "
fe
"
fe
certificat
atestat
òbit
Examples for "
fe
"
1
Ara, sa bona estrella o la
fe
en si mateix l'havia salvat.
2
Ni la por, ni la
fe
,
ni l'esperança, ni tan sols l'amor.
3
En puc donar
fe
,
de part d'un d'ells dos, de tot cor.
4
L'ensenyament religiós catòlic avalua l'adquisició de coneixements, no la
fe
de l'alumne.
5
L'ànima de bona
fe
seia allà dalt, segur, a la seva cambra.
1
D'aquí que es recomani dur el
certificat
d'inscripció al consolat a sobre.
2
L'únic que haurà de fer és signar el rebut d'un correu
certificat
.
3
Cal tenir en compte que un
certificat
d'estudis costa uns 80 euros.
4
Tots els votants havien d'acreditar-se presentant el DNI o un
certificat
d'empadronament.
5
Ara s'està a l'espera d'un darrer tràmit administratiu per aconseguir el
certificat
.
1
La investigació es va iniciar d'ofici amb
l'
atestat
de la Policia Nacional.
2
Això, en canvi, són les fotocòpies de
l'
atestat
d'un accident de circulació.
3
El control judicial desapareixia i
l'
atestat
policial constituïa una prova de càrrec.
4
La Nina havia emplenat per primer cop un
atestat
d'accident de ren.
5
L'
atestat
de la Guàrdia Civil, li atribueix el presumpte delicte de sedició.
1
És per això que, el dia de
l'
òbit
de Carles, Mateu s'alegrà.
2
L'
òbit
polític de Rajoy no significa que s'aturi la destrucció del país.
3
I segons les fonts consultades,
l'
òbit
hauria ocorregut de forma natural.
4
A
l'
òbit
hi havia una breu menció dient que deixava una muller vídua.
5
No podran evitar de fer números i càbales a base del seu
òbit
.
Más significados de "partida"
Uso de
partida
en catalán
1
Els pressupostos generals de l'Estat el dotaran d'una
partida
en cada exercici.
2
L'Ajuntament disposa d'una
partida
en el pressupost per comprar un local alternatiu.
3
Els socialistes demanen una
partida
pressupostària per a la residència d'estudiants d'Olot.
4
Tot d'una es va tirar la
partida
i va descobrir tot l'engany
5
El punt de
partida
de la seva anàlisi fou l'ocupació de l'illa
6
Els enfrontaments són com una
partida
d'escacs: mentre tu penses, l'altre també.
7
Un projecte requereix d'un punt de
partida
,
un procés i un resultat.
8
El pressupost general de l'estat el dotarà d'una
partida
en cada exercici.
9
Posar-se en la pell d'un pilotaire enmig d'una
partida
ja és possible.
10
El desenvolupament de la
partida
-perdir-ho d'alguna manera-no va variar.
11
El punt de
partida
d'aquest pla serà el foment del turisme nacional.
12
És com una
partida
d'escacs, tots dos mesuren les forces de l'altre.
13
Una vegada jo faci el pas irreversible d'enfrontar-m'hi, la
partida
s'haurà acabat.
14
La primavera s'hi esforçava, però, de moment, l'hivern li guanyava la
partida
.
15
Va ser una
partida
plena d'aflicció i a mi també m'afligí presenciar-ho.
16
Llavors potser serà el punt de
partida
d'una nova història per explicar.
Más ejemplos para "partida"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
partida
/pərˈti.ðə/
/pərˈti.ðə/
or
/paɾˈti.ða/
occ
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
punt de partida
partida pressupostària
partida doble
partida destinada
guanyar la partida
Más colocaciones
Translations for
partida
portugués
partida
inglés
going away
going
departure
leaving
sailing
company
party
gang
work party
crew
español
marcha
salida
partida
compañía
tripulación
Partida
a través del tiempo
Partida
por variante geográfica
Valencia
Común
Islas Baleares
Común
Cataluña
Menos común