TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
raspallar
en catalán
inglés
dress
español
almohazar
Volver al significado
Atendre.
atendre
estrijolar
español
almohazar
portugués
polir
inglés
polish
Volver al significado
Polir.
polir
enllustrar
brunyir
llustrar
inglés
polish
Sinónimos
Examples for "
polir
"
polir
enllustrar
brunyir
llustrar
Examples for "
polir
"
1
Va fer giravoltar el vodka i se'l va
polir
d'un trago castigador.
2
Jornades com les d'ahir posen en relleu que queden detalls per
polir
.
3
El va renyar per allò i l'hi va fer netejar i
polir
.
4
Barrera aprofita l'absència de la fotògrafa per
polir
alguns serrells del tracte.
5
S'aixecava de bon matí per passar el ribot, enganxar,
polir
i clavar.
1
L'havia
d'
enllustrar
i untar d'ali, però era una tasca que podia esperar.
2
Em vaig oferir amablement a
enllustrar
totes les sabates de la casa.
3
Després de trenta anys
d'
enllustrar
amb això, la banyera es va quedar sense esmalt.
4
En Bosch es va recolzar al seient i va
enllustrar
l'arma amb la màniga.
5
Fins i tot li va
enllustrar
les sabates, de franc.
1
Eva s'encaminà cap a la cuina i va
brunyir
l'aigüera d'acer inoxidable.
2
Amb l'eina de
brunyir
i els agents colorants, la pell tindria un acabat dur i relluent.
3
Havia après a
brunyir
les pells dels animals amb olis naturals i a donar-los una finor i una suavitat inigualables.
4
A l'hora baixa, a l'hora de regar, la presència de l'aigua en la terra sembla
brunyir
,
estilitzar la vegetació humil.
5
Ella es va desfer d'en Koll i va continuar
brunyint
el metall.
1
Ja començaven les gelades i a l'hivern no tenia cap sentit
llustrar
sabates.
2
Les feia
llustrar
cada matí als Billars Pequeño.
3
L'endemà, per a l'entrevista amb l'advocat, la Mònica es va rentar el cap amb xampú i es va
llustrar
les sabatilles.
4
La Rosalia
llustra
les sabates xiques amb pintura blanca al taller de casa.
5
Si tots fóssim com ell, nosaltres dirigiríem l'Índia i ells ens
llustrarien
les botes.
portugués
escovar
inglés
brush
español
cepillar
Volver al significado
Raspallar-se.
raspallar-se
español
cepillar
Ensabonar.
ensabonar
Adular
Más significados de "raspallar"
Uso de
raspallar
en catalán
1
Un dels monjos l'havia fet servir per
raspallar
la crinera d'un cavall.
2
Des d'aquest moment fins l'adolescència, es recomana supervisar el
raspallar
dels nens.
3
El jove soldat va donar pinso als cavalls i els va
raspallar
.
4
Després els va
raspallar
fins que van ser llisos i quasi eixuts.
5
Es va
raspallar
els cabells fins que van ser un núvol daurat.
6
Havia de
raspallar
els cavalls, arreglar la palla de l'estable i netejar l'abeurador.
7
En honor d'en Tempi, va fer el gest de
raspallar
uns cabells llargs.
8
Quan conversava amb aquestes autoritats, sabia
raspallar
a cadascun amb molt bona mà.
9
Els polítics espanyols i la seva capacitat de
raspallar
,
que deia Josep Pla.
10
Qualsevol cosa podia ser ioga: rentar els plats,
raspallar
les llames.
11
Es va
raspallar
les dents amb molta cura i després es va vestir.
12
Com es veu, el major va decidir aquesta vegada
raspallar
una mica l'oficinista.
13
És més important
raspallar
bé que fer-ho durant molt de temps.
14
Amb la mà lliure va
raspallar
les herbotes, altes i aspres.
15
Va anar al bany, es va rentar i es va
raspallar
les dents.
16
Va anar al lavabo, es va dutxar i es va
raspallar
les dents.
Más ejemplos para "raspallar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
raspallar
Verbo
Colocaciones frecuentes
raspallar les dents
raspallar els cabells
aconsellar raspallar
oblidar raspallar
raspallar a consciència
Más colocaciones
Translations for
raspallar
inglés
dress
groom
curry
polish
smoothen
shine
smooth
brush
español
almohazar
asear
arreglar
cuidar
cepillar
portugués
polir
lustrar
escovar
Raspallar
a través del tiempo
Raspallar
por variante geográfica
Cataluña
Común