TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rebaixar
(rebaixem)
in catalán
portugués
minguar
inglés
lessen
español
mermar
Back to the meaning
Reduir.
reduir
disminuir
minvar
remetre
mitigar
esmorteir
atenuar
minorar
español
mermar
inglés
slash
español
rebajar
Back to the meaning
Retallar.
retallar
polir
perfeccionar
español
rebajar
Sinónimos
Examples for "
reduir
"
reduir
disminuir
minvar
remetre
mitigar
Examples for "
reduir
"
1
Vaig saber que l'home s'aturaria abans que comencés a
reduir
la marxa.
2
A més, amb el canvi d'ubicació s'ha aconseguit també
reduir
la despesa.
3
Per
reduir
l'escletxa digital demanen més ordinadors, connexió a internet i formació.
4
El que l'Operació Sophia no ha aconseguit
reduir
és el nombre d'arribades.
5
L'Ajuntament d'Olot seguirà treballant per
reduir
els percentatges de residus no seleccionats.
1
I d'aquesta manera
disminuir
la pressió en la sobrecarregada Sants, per exemple.
2
I
disminuir
el nombre de renúncies mitjançant la incorporació de mesures d'igualtat.
3
L'alegria de l'aprovat no va fer
disminuir
el desconcert que encara sentien.
4
Ara bé: ¿hem fet
disminuir
el patiment que hi ha al món?
5
El que més importava era, sobretot,
disminuir
llur voluntat fins a l'anorreament.
1
Aquests poden
minvar
l'acció dels microbis, però són menys efectius que l'alcohol.
2
L'autobús va accelerar i la il·luminació de l'interior va tornar a
minvar
.
3
La nova féu
minvar
de cop el brogit que omplia la sala:
4
El seu rendiment pot
minvar
per les molèsties que arrossega a l'esquena.
5
L'home va quedar-se callat fins que la pluja va tornar a
minvar
.
1
La mateixa fiscalia va
remetre
el cas al Jutjat d'Instrucció número 27.
2
Històricament, tan sols ens podem
remetre
a allò va passar el 1934.
3
Allà es va
remetre
la dona a l'hospital Josep Trueta de Girona.
4
Zafra va
remetre
a Rayón però la cap de gestió no contestava.
5
En Carlisle et donarà alguna cosa que et faci
remetre
el dolor.
1
L'objectiu, segons aquest informe, és ajudar les immobiliàries a
mitigar
els riscos.
2
Va tractar d'alleujar-lo mentalment, però no va poder
mitigar
el seu sofriment.
3
S'hauria estimat més que tots fossin morts per
mitigar
les seves penes?
4
El Govern va anunciar una intensificació dels controls per
mitigar
la situació.
5
No hi havia oracions suficients per
mitigar
la ira de la plaga.
1
Quines mesures han arrencat per
esmorteir
l'impacte econòmic que tindrà la pandèmia?
2
Quines mesures han posat en marxa per
esmorteir
l'impacte de la pandèmia?
3
Perquè no hi ha manera
d'
esmorteir
aquest fet: ell ha deixat d'estimar-la.
4
Probablement no va reaccionar a posar les mans per
esmorteir
la caiguda.
5
Li han posat una sonda provisional de Dilaudid per
esmorteir
el dolor.
1
La indústria intenta
atenuar
aquesta amargor afegint-hi sucre, i en ocasions greix.
2
Per
atenuar
el cop, el PSOE prova de barrejar-ho amb més qüestions.
3
Jo crec que es pot
atenuar
i començar a cercar una convivència.
4
L'ajudava a
atenuar
el desassossec i tenia l'esperança que servís d'alguna cosa.
5
Més informació: Música per a
atenuar
l'aïllament: festivals en directe des de casa.
1
També s'hi construirà una rotonda per
minorar
l'excés de velocitat dels vehicles.
2
Però res no em fa
minorar
la marxa, sinó que l'accelero rabiüt.
3
No hi ha manera de
minorar
la transcendència de les primàries.
4
Tampoc es preveu fer actuacions per evitar o
minorar
aquestes aportacions d'aigua".
5
Aquestes subvencions i ajudes tindrien com a objectiu
minorar
la seua càrrega fiscal municipal.
portugués
rebaixar
inglés
reduce
español
abatir
Back to the meaning
Abaixar.
abaixar
español
abatir
portugués
minimizar
inglés
belittle
español
disminuir
Back to the meaning
Menyspreuar.
menyspreuar
español
disminuir
Other meanings for "rebaixem"
Usage of
rebaixem
in catalán
1
Aquí ja
rebaixem
exigències, ja que nosaltres advoquem per un decreixement.
2
S'entén ara per què
rebaixem
a simples accidents la plaga més letal del nostre temps.
3
O
rebaixem
la tensió o no sabem què passarà.
4
La democràcia està en perill: no ho
rebaixem
.
5
No
rebaixem
el seu nivell de missatge de Déu i dels homes i dones de Déu.
6
No ens
rebaixem
al nivell de les clavegueres.
7
Ni a mi, ni a ells, ningú ens ha demanat que
rebaixem
la nostra particularitat lingüística.
8
Ells ja saben que no ens
rebaixem
tant.
9
Només busquen xou, i nosaltres no ens
rebaixem
a jocs ni a manipulacions per diners", declara Susana.
10
A la política li fem un gran favor, perquè
rebaixem
la tensió de la situació, és com un bàlsam.
11
Doncs
rebaixem
costos, millorem la seva comercialització, posem-hi bona voluntat per a capgirar el compte de resultats i sapiguem vendre'l.
12
No ens
rebaixem
mèrits.
13
Des d'un punt de vista lògic, totes les pors estan connectades, i quan en
rebaixem
una, contribuïm a rebaixar les altres.
14
Em jugo el que sigui que gaudeix veient com ens humiliem i ens
rebaixem
per aconseguir unes molles de la seva taula.
15
Ens
rebaixem
quan estem parlant en català entre nosaltres i tenim o ve algú parlant una altra llengua que no és la nostra.
16
Ara hem vist que amb aquests vint minuts n'hi ha de sobres, així que és probable que
rebaixem
el temps entre vehicle i vehicle.
Other examples for "rebaixem"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rebaixem
rebaixar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
rebaixar la tensió
rebaixar tant
rebaixar a jocs
rebaixar al nivell
rebaixar costos
More collocations
Translations for
rebaixem
portugués
minguar
decrescer
diminuir
desabar
rebaixar
minimizar
reduzir
inglés
lessen
fall
dock
decrease
diminish
slash
reduce
belittle
español
mermar
disminuir
rebajar
descontar
reducir
tasajear
abatir
quitar importancia
Rebaixem
through the time
Rebaixem
across language varieties
Catalonia
Common