TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
remor
en catalán
Formigó.
formigó
irritació
picor
desfici
pessigolleig
coïssor
cremor
frisança
pruïja
ardència
portugués
murmúrio
inglés
mussitation
español
rumor
Volver al significado
Murmuri.
murmuri
xiu-xiu
xiu-xiueig
español
rumor
Sinónimos
Examples for "
formigó
"
formigó
irritació
picor
desfici
pessigolleig
Examples for "
formigó
"
1
Més endavant, l'ajuntament va posar uns pilons de
formigó
davant de l'entrada.
2
En aquest moment, el
formigó
cedeix i se sent un soroll d'esfondrament.
3
Davant d'aquesta part de
formigó
Barran i ell han llepat com bestioles.
4
L'edifici està format per cinc anelles estructurals sobre solera de
formigó
armat.
5
L'aigua estava picada i esquitxava el mur de
formigó
de sota nostre.
1
L'únic senyal extern
d'
irritació
és el tamborineig dels dits a la cuixa.
2
L'única cosa que aconseguia allunyar-la de l'ensopiment i la
irritació
era l'aletiòmetre.
3
Cal que ens n'anem -diguéJondalar experimentant l'acostumada
irritació
contra el llop.
4
Uns comentaris que han provocat
l'
irritació
dels regidors del grup municipal popular.
5
Les reaccions absurdes l'enfurien, i li resultava difícil dissimular la seva
irritació
-
1
Ja n'està farta, de sentir-se bruta i d'aquesta
picor
per tot arreu.
2
Va experimentar una espècie de vertigen, una
picor
a l'arrel dels cabells.
3
Però, per què vols comprar una tartana de l'any de la
picor
?
4
Segons indica, el primer signe d'alarma és la
picor
a la zona.
5
De sobte, va notar
picor
a l'aixella dreta, però no gosava rascar-se.
1
Després es van llançar l'un sobre l'altra amb
desfici
,
com dos animals.
2
Li vingué un nou
desfici
:
obrí l'armari i es va emprovar vestits.
3
A vora mar, en canvi, tot és ja un
desfici
de vida.
4
Vaig començar a eixugar-l'hi amb
desfici
amb el palmell de la mà.
5
Aquestes bosses tenen paraules com festejar, toflar, comboi, empastre,
desfici
o coentor.
1
Vaig sentir el frec dels nostres llavis d'amor, el
pessigolleig
dels pèls.
2
Sense poder-ho evitar, un
pessigolleig
va pujar-li per les vèrtebres de l'esquena.
3
Malgrat creure's una persona tranquil·la i serena, Katherine experimentà un lleu
pessigolleig
.
4
Noto com un
pessigolleig
a la panxa, m'estic començant a posar nerviosa.
5
Somric i sóc conscient del
pessigolleig
general que se m'escampa pel cos.
1
Aquelles paraules de Frigola van causar una sobtada
coïssor
en l'abat general.
2
La
coïssor
de les mans, amb l'aigua freda, es calma una mica.
3
Perquè se sent una
coïssor
allà baix com no havia tingut mai.
4
Argentyne també va mirar com marxava, amb aquella
coïssor
encara dintre seu.
5
La
coïssor
que la corretja m'havia deixat al cul s'aprofundia i faronejava-
1
L'Anna va empassar saliva; ara una mena de
cremor
li recorria l'estómac.
2
El dolor, una
cremor
incòmoda, es va iniciar al cap d'un segon.
3
I gairebé sentia la frescor de l'aigua, apaivagant-li la
cremor
del cos.
4
La
cremor
que sento a l'estómac espetega i brama rere els ulls.
5
Lev va fer un trago de whisky, assaborint-ne l'aroma i la
cremor
.
1
No recordava haver passat mai tanta angúnia ni haver sentit tanta
frisança
.
2
Va tornar a obrir els ulls amb
frisança
,
¿i la seva família?
3
Els té inflats, se'ls grata amb
frisança
i encara li piquen més.
4
Va tornar a obrir els ulls amb
frisança
,
dl la seva família?
5
Ara, com si ho visqués de nou, encara puc sentir aquella
frisança
.
1
La veu del malalt tenia una
pruïja
tan gran que esdevingué tensa.
2
Tornà a sentir-se al cossarrot la
pruïja
del confort de la taverna.
3
Les cames esdevingueren feixugues i començà a sentir la
pruïja
de dormir.
4
Les cues tornen com el vinil, per excitar la
pruïja
de l'emulació.
5
Encara que aquesta
pruïja
ha estat el motor de la meua arreplega.
1
En aquesta mena d'informes, sempre es tira sorra sobre
l'
ardència
dels fets.
2
Llavors el rostre del comissari s'il·luminà d'un to vermell
d'
ardència
patològica.
3
Palmeres i arcades amorosien amb les seves ombres
l'
ardència
del paviment.
4
I s'abraçaren de nou amb tota
l'
ardència
de la passió, mentre ella declamava:
5
I en aquell bes hi havia, sens dubte, la mateixa
ardència
de sempre!
1
Aquestes bosses tenen paraules com festejar, toflar, comboi, empastre, desfici o
coentor
.
2
Encara recordo la
coentor
del coll i l'amargor de les llàgrimes.
3
Dies sencers abonats a una ofrena antiquada, vulgar i de memòries de la
coentor
.
4
A les contrades valencianes la
coentor
entra per la boca però també pels ulls.
5
Així es va quedar fins que la
coentor
va amollar.
1
El dolor físic pot manifestar-se com una punxada,
rabior
,
picor o coïssor.
2
També seria llarga i verda, igual que la
rabior
que el corca per dintre.
3
No es pot comparar amb la
rabior
d'abans.
4
Però a mi em quedà la
rabior
de no saber què podia haver passat amb elles.
5
Amb la Violeta es feia refredar la
rabior
de veure tantes mosses i no poder-ne envestir cap.
1
Les exhalacions mefítiques es barrejaven a la
picantor
del desinfectant.
2
Aviat tots vam començar a gratar-nos el cap, i com més gratàvem més
picantor
sentíem.
3
Els tocs d'amargor, astringència i
picantor
es complementen amb una suau dolçor molt agradable al paladar.
4
A mi encara em fa
picantor
el cap.
5
Exhibir-lo allà o a la platja no era gaire diferent, excepte per la
picantor
del vestit i la posició.
1
El moll dels ossos se li fonia a
l'
ardentor
d'aquestes imatges odioses.
2
Em cobejava amb creixent
ardentor
com més s'anaven debilitant la meva força i el meu impuls.
3
Demà tampoc no li trucarà, ni demà passat, tot i sentir fred a l'estómac i
ardentor
als ulls.
4
La Laura es reclina de front a la pedra de la barana, freda, amorosida de
l'
ardentor
dels polsós.
5
Els nedadors s'havien ajagut de boca terrosa sobre la sorra roent, parant llurs esquenes mullades a
l'
ardentor
del sol.
1
Hom també l'invocava perquè fes trobar cambres netes de paràsits i
mengia
:
2
Creu la gent que si cada divendres resen un parenostre a sant Ponç, aquest els guarda la casa de
mengia
i d'insectes repugnants i ingrats.
1
En llur voracitat, aquella
mengilla
clavava sovint els seus ullals aguts en els meus dits.
1
- Atotarreu n'hi ha, d'aquesta mena de
menjança
.
1
És clar que cal tenir molta cura, ja que són productes que duen alcohol i si toquessin la vulva produirien
coïtja
.
Uso de
remor
en catalán
1
La veu de Birgit s'obrí pas entre la
remor
de la multitud:
2
Darrere d'ell hi podia sentir una
remor
constant d'energia radiant de l'Eldunarí.
3
La gran
remor
se mogué en lo palau per l'esmortiment de Tirant.
4
Una igual
remor
d'aigües i d'esquelles se renovava per encantar el silenci.
5
M'he apropat al lloc d'on venia la
remor
,
però se n'havien anat.
6
Només se sentia la
remor
de l'aigua que s'escorria per les canals.
7
La
remor
d'un motor li va arribar des de l'entrada del garatge.
8
Se sent, més lluny, una
remor
més profunda: l'onatge en el penya-segat.
9
A la
remor
del baldó s'alçà i anà a l'encontre dels nouvinguts.
10
Una
remor
d'acord va córrer entre la resta de components del grup.
11
L'embarcació deixa l'àrea del port mentre les màquines emeten una
remor
sorda.
12
Gairebé no s'adonava de la
remor
de la concurrència reunida a l'església.
13
A baix al pati se sentí la sorda
remor
d'uns passos lents.
14
Ni
remor
de fulles, ni d'aigua, ni animals boscans, ni cuques feres.
15
A continuació, una
remor
sorda va indicar que la comunicació s'havia tallat.
16
Els pocs vehicles que circulaven esbufegaven amb la
remor
d'una hèlix cansada.
Más ejemplos para "remor"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
remor
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
sentir la remor
remor sorda
remor de veus
remor llunyana
remor de fons
Más colocaciones
Translations for
remor
portugués
murmúrio
sussurro
burburinho
cicio
inglés
mussitation
rustle
mutter
murmur
whisper
muttering
rustling
murmuring
whispering
murmuration
español
rumor
Remor
a través del tiempo
Remor
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común
Valencia
Menos común