TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
repugnar
en catalán
portugués
dar asco
inglés
churn up
Volver al significado
Fastiguejar.
fastiguejar
fer fàstic
inspirar aversió
tenir nàusees
inglés
churn up
portugués
afastar
inglés
repel
español
rechazar
Volver al significado
Rebutjar.
rebutjar
repel·lir
español
rechazar
Sinónimos
Examples for "
fastiguejar
"
fastiguejar
fer fàstic
inspirar aversió
tenir nàusees
Examples for "
fastiguejar
"
1
Bona relació amb els veïns i no amoïnar ni
fastiguejar
a fora.
2
La Cati va pensar si no seria Viagra i es va
fastiguejar
.
3
Segurament la vam
fastiguejar
:
aquest era el meu pla, que va sortir bé.
4
En el fons, només mantenia la relació per
fastiguejar
una mica l'àvia Gwyn.
5
En el seu moment em va
fastiguejar
,
perquè havia viscut una etapa magnífica.
1
Als països que no consumeixen cargols els deuen
fer
fàstic
per igual.
2
A mi em va
fer
fàstic
malgrat la blancor de la pell.
3
Aleshores es va
fer
fàstic
a si mateix per com començava a pensar.
4
A ningú més li devia
fer
fàstic
el que estava fent.
5
Pot
fer
fàstic
que el periodisme es prostitueixi així, però val més saber-ho.
1
Puc entendre que no li agradin algunes persones, que li
inspirin
aversió
.
2
-Sóccristià, Amèlia, i em considero un bon alemany, a qui
inspira
aversió
el que alguns homes fan amb Alemanya.
1
Eragon entretancà els ulls i va intentar no
tenir
nàusees
.
2
És freqüent
tenir
nàusees
i que et rodi el cap.
3
No sé què em dius... -EnSamuel estava marejat, a punt de
tenir
nàusees
.
4
Durant uns moments va
tenir
nàusees
,
es va ajupir i es va repenjar en un arbre.
5
Aquesta vegada va poder menjar sense
tenir
nàusees
.
inglés
rebuff
español
despreciar
Volver al significado
Menysprear.
menysprear
español
despreciar
Uso de
repugnar
en catalán
1
Per altra banda, el va
repugnar
veure que l'acompanyava en John Mueller.
2
La visió el va
repugnar
,
però no podia deixar de mirar-s'ho.
3
Em va
repugnar
imaginar-me l'Artur fecundant una dona llogada.
4
També la caça de foques a la Costa Oest li va
repugnar
més que atraure'l.
5
Jo sabia on m'estava ficant i em va
repugnar
.
6
El nostre món li començava a
repugnar
.
7
La idea va
repugnar
profundament en Victarion.
8
Una mica desorientat per l'ús d'un verb com
"
repugnar
"
en boca seva, li dic que encantat.
9
A Sabastida el va
repugnar
la imatge d'un sergent lliurat a actes lúbrics, capaç de tenir una erecció.
10
La meva persona l'hauria hagut de
repugnar
i, en canvi, per una paradoxa estranya, se'm va acostar més.
11
I la violència -de la qual només s'han demanat disculpes amb la boca petita- va
repugnar
molts ciutadans europeus.
12
Aquella idea la va
repugnar
.
13
Aquell acte em va
repugnar
.
14
Hauria d'imaginar coses que li
repugnessin
:
potser això li faria més efecte.
15
Ara mateix em
repugna
haver d'escriure que sens dubte te'n vas sortir.
16
Alícia havia constatat que quasi no menjava i que li
repugnava
l'alcohol.
Más ejemplos para "repugnar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
repugnar
Verbo
Colocaciones frecuentes
repugnar intensament
repugnar la imatge
repugnar tant
repugnar veure
Translations for
repugnar
portugués
dar asco
repugnar
afastar
inglés
churn up
sicken
nauseate
revolt
disgust
repel
gross out
rebuff
snub
español
rechazar
despreciar
Repugnar
a través del tiempo