TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
revers
in catalán
ruso
реверс
portugués
reverso
inglés
tails
español
reverso
Back to the meaning
Cara posterior d'una moneda, medalla o objecte bidimensional.
creu
anvers
español
reverso
portugués
reverso
inglés
rear
español
fondo
Back to the meaning
Darrere.
darrere
esquena
revés
dors
part del darrere
español
fondo
Sinónimos
Examples for "
darrere
"
darrere
esquena
revés
dors
part del darrere
Examples for "
darrere
"
1
És un treball en xarxa que s'ha de fer un
darrere
l'altre.
2
En Daniel es va quedar dret just
darrere
l'espatlla dreta d'en Carston.
3
Després va estufar un altre coixí i me'l va col·locar
darrere
l'esquena-
4
L'única resposta va ser l'aleteig,
darrere
seu, d'un mussol que sortia volant.
5
En Matthar s'havia situat
darrere
seu, i es va afegir al cor:
1
En Joan caminava contemplant
l'
esquena
de l'Anna mentre l'acariciava amb la mirada.
2
Pearl m'havia posat una mà a
l'
esquena
;
amb l'altra m'acariciava els cabells.
3
Se li va girar
d'
esquena
i el va deixar sol a l'hort.
4
El canó blavós d'un revòlver -eld'ell-se li planta a
l'
esquena
.
5
Vaig rebre dues pedrades més, una al costat i l'altra a
l'
esquena
.
1
La tecnologia ha d'estar al servei de l'educació i no al
revés
.
2
E jo sabria dir lo paternòster al
revés
,
que negú no l'entendria.
3
Coneixia els mètodes i l'estil d'en Lev del dret i del
revés
.
4
No és l'ordre dels objectes allò que influeix l'individu, sinó al
revés
.
5
Abans de començar l'entrevista m'avisa: 'La gent l'ha de llegir al
revés
.
1
Al
dors
de la fotografia, hi havia una inscripció que només deia:
2
L'aresta de ferro m'ha encertat de ple el
dors
del peu esquerre.
3
Al
dors
de la fotografia hi havia escrit un nom: Karl Madsen.
4
L'Arne es va eixugar els ulls amb el
dors
de la mà.
5
El Peter Warren s'eixuga els ulls amb el
dors
de les mans.
1
Feia aturar l'auto a la
part
del
darrere
de l'edifici de Correus.
2
Hi va entrar per la
part
del
darrere
i va pujar l'escala.
3
L'avi Valentí es va allunyar en direcció a la
part
del
darrere
.
4
Vaig anar fins a la
part
del
darrere
i vaig baixar l'escala.
5
Un líquid d'aspecte indefinit regalimava per la
part
del
darrere
del camió.
Usage of
revers
in catalán
1
L'esquerra de la capital l'havia convertit en el
revers
del seu alcalde.
2
Anvers i
revers
d'un pirral sicilià de l'època de Pere el Gran.
3
Al
revers
hi havia escrit a tinta, amb cal·ligrafia insegura i espaiada:
4
La Nell es va passar el
revers
de la mà pel front.
5
Es frega el nas amb el
revers
de la mà i diu:
6
Al
revers
de les mans i a l'espai de sobre els canells.
7
Al
revers
del sobre hi havia el segell de la Generalitat Republicana.
8
Al
revers
no hi havia res i el rerefons era tot verd.
9
Va girar-lo; al
revers
hi havia una nota amb lletra d'en Sírius.
10
L'odi és l'amor a l'inrevés, és el
revers
de la medalla, per frustració.
11
Avui n'hi ha que parlen de feminicidi, el
revers
lluminós de l'execrable homicidi.
12
Aquest transport
revers
és el procés pel qual l'organisme expulsa el colesterol sobrant.
13
Et penses que descobriré un mapa secret al
revers
d'un tovalló?
14
El
revers
d'aquest catolicisme institucional és que els alcaldes reaccionin contra les glosses.
15
Als femers fan flamada mètriques de l'antigor a tant el
revers
.
16
Aquell mateix any va publicar també 'Humor risk', el seu
revers
gairebé optimista.
Other examples for "revers"
Grammar, pronunciation and more
About this term
revers
rever
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
revers positiu
haver al revers
escriure al revers
experimentar el revers
revers blanc
More collocations
Translations for
revers
ruso
реверс
оборотная сторона
portugués
reverso
dorso
rabo
traseiro
costas
inglés
tails
reverse
rear
verso
back
español
reverso
sello
fondo
revés
Revers
through the time
Revers
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common