TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tabola
in catalán
portugués
celebração
inglés
shindig
español
festividad
Back to the meaning
Gresca.
gresca
xivarri
sarau
gatzara
xerinola
barrila
xala
farra
saragata
español
festividad
portugués
compulsão alimentar
inglés
bout
español
borrachera
Back to the meaning
Borratxera.
borratxera
trompa
marrinxa
español
borrachera
Sinónimos
Examples for "
gresca
"
gresca
xivarri
sarau
gatzara
xerinola
Examples for "
gresca
"
1
S'ha adormit després d'una nit de
gresca
,
un fet d'allò més normal.
2
Després de l'esmorzar va venir la xocolata, i va començar la
gresca
.
3
Les fetes majors són sempre sinònim de
gresca
,
multituds i malauradament d'excessos.
4
Enrere han quedat vuit dies de
gresca
,
activitats culturals, teatre i música.
5
Sentia la inexorable
gresca
dels nens banyant-se a la piscina de Frogner.
1
En Marco espera que s'aturi el
xivarri
,
i llavors s'adreça als periodistes:
2
Tot d'una va sentir un
xivarri
a l'altre costat de la paret.
3
A l'aula, no s'escolten brams o
xivarri
generalitzat ni es veuen corredisses.
4
Allà amagats en un racó de l'avenc, enmig del
xivarri
de l'aigua.
5
El segon és gentilesa de l'amo, que li demana disculpes pel
xivarri
.
1
A l'exterior, se sent l'udolar de més sirenes que s'incorporen al
sarau
.
2
Ningú no es pot imaginar que puguin rendir gaire l'endemà del
sarau
.
3
Que ets el nou cap d'administració, el cap de tot el
sarau
.
4
Aquell home pot crear-nos un bon
sarau
si torna i destapa l'assumpte.
5
I en aquest punt es va organitzar un
sarau
de cal déu.
1
També es fan més pessebres a les cases, cotillons i molta
gatzara
.
2
No en feien poca, de
gatzara
,
parlant d'ells mateixos i de l'excursió!
3
Per tal d'augmentar la
gatzara
vaig pensar de dir-li sense pensar-m'ho:
4
Els companys d'expedició feien força
gatzara
en passar pel poble camí de l'estació.
5
Tot es movia dins d'un ambient de molta gresca i de gran
gatzara
.
1
En Puig va utilitzar els colzes per escapar d'aquella
xerinola
de felins.
2
La
xerinola
i l'ambient festiu ha hagut de patir una treva obligada.
3
No hauria de passar per la gara-gara i
xerinola
dels pressupostos participatius.
4
Recordo molt bé que aquella
xerinola
se va caldejar encabat de cantar.
5
En atalaiar-lo el convidà a fer una estona de
xerinola
amb ells.
1
Vivien al dia i cantaven la taverna, el joc i la
barrila
.
2
Allí aplegats, gairebé un miler, bevien Coca-Coles, i feien
barrila
entre ells.
3
Una orquestra abillada a la bavaresa feia
barrila
;
bevien i perspiraven cervesa.
4
Pensava fer
barrila
tot sol, però millor serà tenir un company.
5
Tres d'ells es van alinear i aixecaven les cames com coristes, fent
barrila
.
1
Potser encara
xala
més quan comprova que per fi se'l prenen seriosament.
2
Mota gent que
xala
amb l'estelada sent una sensació inversament proporcional amb l'espa-nyola.
3
L'esperpèntic assot televisiu del catalanisme
xala
una bona estona amb l'explicació de l'Operació Duran.
4
Aquest solia pagar el beure de la
xala
d'aquesta nit als familiars i amics.
5
Decididament no era cap actor ni s'havia perdut després d'una nit de
xala
i divertiment.
1
Però l'Aina no surt de
farra
ni li agraden els amics eixelebrats.
2
Will Smith ha estat tres dies de
farra
amb uns amics a Eivissa.
3
És un cor grec en bacanal permanent amb una
farra
de jueus ultraortodoxos.
4
Definitivament les nits de
farra
s'havien de deixar per als divendres.
5
Em pregunto com t'ho fas per venir a treballar després d'una nit de
farra
.
1
Tothom sentia la
saragata
i no l'empipaven mentre hi estava enfeinat.
2
Hi haurà tanta
saragata
de cançons, que les idees se m'esborraran totalment del cap.
3
Va ser una època estranya, de
saragata
a fora i de quietud a dintre.
4
Se sentí frisós, impotent contra aquella repugnant
saragata
,
que la tenebra semblava haver parit.
5
Feia cent anys que a Ham no s'havia sentit una
saragata
i un rebombori semblants.
portugués
brincadeira perversa
inglés
jinks
español
jarana
Back to the meaning
Bullícia.
bullícia
español
jarana
inglés
rowdyism
español
escándalo
Back to the meaning
Escàndol.
escàndol
español
escándalo
Usage of
tabola
in catalán
1
Els hauríeu d'haver vist de joves, quan anaven plegats a fer
tabola
!
2
Els qui feien més
tabola
eren els de la secció de caceres.
3
Amb cinc dels grans, els nois podrien fer
tabola
de la bona.
4
A la porta del costat, els sagals del barri hi feien
tabola
.
5
De manera que tota aquesta
tabola
és en honor teu, segons m'han dit.
6
Reaparegué vestida i tots es van posar a aplaudir i a fer
tabola
.
7
I encara menys que l'agonitzant prengui part en la
tabola
.
8
Es vestien d'home i voltaven pels carrers fent gresca i
tabola
amb tota llibertat.
9
El seu pas per llocs estiuencs no havia estat, però, ple de
tabola
com abans.
10
Vostè és la meitat de la
tabola
de la fira, al Tribunal de la Cancelleria.
11
La Marta es va mostrar més aviat reservada a l'hora de participar en la
tabola
general.
12
Sobretot els diumenges quan amb els amics anaven a la vinya a fer àpats i
tabola
.
13
Si el gat és fora, les rates fan
tabola
;
es trenca el glaç i l'aigua corre.
14
Són els quatre que queden vius, i considerablement embriacs, de la
tabola
de la nit passada.
15
Me'ls hi vaig acostar amb ganes de
tabola
,
i vaig tocar el botet a en Pau.
16
Tant de bo aquella noia estigués fent
tabola
.
Other examples for "tabola"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tabola
/təˈβɔ.ɫə/
/təˈβɔ.ɫə/
or
/taˈβɔ.ɫa/
occ
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
fer tabola
ganes de tabola
bona tabola
crit de tabola
força tabola
More collocations
Translations for
tabola
portugués
celebração
festa
compulsão alimentar
brincadeira perversa
inglés
shindig
shindy
merrymaking
jollification
conviviality
bout
binge
tear
bust
jinks
high jinx
high jinks
hijinks
rowdyism
roughness
rowdiness
disorderliness
español
festividad
festejo
regocijo
borrachera
curda
turca
cuchipanda
parranda
melopea
castaña
francachela
tranca
jarana
escándalo
Tabola
through the time
Tabola
across language varieties
Catalonia
Common