TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tacar
en catalán
portugués
macular
inglés
dirty
español
ensuciar
Volver al significado
Embrutar.
embrutar
emmascarar
embrutar-se
empastifar
emmerdar
embrutir
sollar
pol·luir
porquejar
ensutjar
español
ensuciar
portugués
estragar
inglés
deflower
español
arruinar
Volver al significado
Espatllar.
espatllar
deteriorar
deshonrar
macular
español
arruinar
Sinónimos
Examples for "
espatllar
"
espatllar
deteriorar
deshonrar
macular
Examples for "
espatllar
"
1
L'ambient familiar pot
espatllar
molt del que mires de fer a l'escola.
2
A les dues se'ls va
espatllar
al mateix moment, els mateixos models.
3
El context general no ens pot
espatllar
la feina de cap manera.
4
No volia
espatllar
l'oportunitat professional que la Fundació James li havia brindat.
5
Per això m'estimo més anar amb compte i no
espatllar
les coses.
1
També s'han millorat els serveis públics municipals que el PP va
deteriorar
.
2
Els excessos dels últims anys van acabar per
deteriorar
la seva figura.
3
L'únic que s'ha fet és
deteriorar
la política sanitària dia sí dia també.
4
L'operació no va anar bé i la relació es va
deteriorar
.
5
La relació amb la meva dona es va començar a
deteriorar
.
1
És de la mena de coses que poden
deshonrar
una família.
2
El seu era un nom digne, fins que el va
deshonrar
.
3
És que no et fa vergonya
deshonrar
la cunyada de la teva germana?
4
I jo em pregunto: com es pot
deshonrar
la innocència?
5
Tampoc no vull
deshonrar
el seu cos: ha combatut per la cristiandat a Palestina.
1
En el seu cas, es tradueix també en cataracta prematura i degeneració
macular
.
2
Te'n diré més: en aquell temps una d'aquestes mudes va
macular
aquesta casa.
3
També ha parlat de l'ull sec o de la degeneració
macular
associada a l'edat.
4
Així doncs, Prats va explicar que sofria una degeneració
macular
.
5
De manera crònica, pot produir la ràpida evolució de la cataracta o una degeneració
macular
.
portugués
cobrir
inglés
daub
español
cubrir
Volver al significado
Cobrir.
cobrir
enfangar
español
cubrir
inglés
smudge
español
ensuciar
Volver al significado
Enfosquir.
enfosquir
entelar
español
ensuciar
Más significados de "tacar"
Uso de
tacar
en catalán
1
De remenar per dins, les mans se'm van
tacar
totes de sang.
2
Vaig
tacar
de sang la figura d'una noia que cavalcava un lleopard.
3
I menjar, que no veuen que em puc
tacar
i no adonar-me'n?
4
No es pot
tacar
compartint-lo amb algú que no el pugui comprendre.
5
D'altres, que amb això es pretenia
tacar
la memòria del 1714.
6
Comprometre's significa arriscar; arriscar significa poder perdre, poder-se
tacar
,
rebre crítiques.
7
Una altra pregunta: on és que et pots
tacar
de purpurina?
8
Els navarresos van jugar camuflats d'holandesos però van
tacar
la màgia del taronja.
9
Les persones participants tindran una camiseta blanca per poder-la
tacar
de mil colors.
10
Es va
tacar
les mans de sang, però va recuperar la majoria absoluta.
11
L'Eliza es va
tacar
de sucre la part del davant del vestit groc.
12
El tractament exigeix esperar diversos minuts per no
tacar
la roba.
13
Una solució efectiva per no
tacar
el taulell de la cuina.
14
Es van omplir les copes i es van
tacar
les estovalles.
15
Res no podia
tacar
aquella imatge de magnificència que impregnava l'esdeveniment.
16
O quan Napoleó va
tacar
de groc les neus de Moscou.
Más ejemplos para "tacar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
tacar
Verbo
Colocaciones frecuentes
tacar de sang
tacar la imatge
tacar els llençols
intentar tacar
tacar de purpurina
Más colocaciones
Translations for
tacar
portugués
macular
sujar
manchar
contaminar
estragar
deteriorar
cobrir
inglés
dirty
foul
maculate
grime
befoul
soil
colly
defile
begrime
bemire
deflower
spot
vitiate
spoil
mar
impair
daub
smear
smudge
blur
smutch
stain
blot
blob
fleck
español
ensuciar
emporcar
manchar
contaminar
polucionar
arruinar
viciar
estropear
deteriorar
desflorar
cubrir
embadurnar
embarrar
oscurecer
teñir
Tacar
a través del tiempo
Tacar
por variante geográfica
Cataluña
Común