TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
ES
English
Español
Català
Português
Русский
portugués
fugir
inglés
fly
español
perderse
Marxar.
marxar
fugir
escapar
anar-se'n
volar
escapolir-se
evadir-se
español
perderse
Anar-se'n.
fotre el camp
1
Si invoquem el dret de decidir és per
tocar
el
dos
d'Espanya-Estat.
2
La mare fa temps va
tocar
el
dos
amb un monitor d'esquí.
3
Què li semblen a ell els teus plans de
tocar
el
dos
?
4
Probablement tot plegat era una excusa per
tocar
el
dos
de casa.
5
Va fer el que acostumen a fer els homes:
tocar
el
dos
.
6
Al cap de poc en Montalbano també va decidir
tocar
el
dos
.
7
Hauries hagut de
tocar
el
dos
amb ell, començar un altre projecte!
8
Ens hi vam quedar unes hores i després vam
tocar
el
dos
.
9
Vaig decidir
tocar
el
dos
sense dir ni una paraula a ningú.
10
Vaig
tocar
el
dos
corrents de París, per Déu com vaig córrer.
11
Quin descans quan el Ventura va
tocar
el
dos
a la penya!
12
En aquest cas, hauràs de
tocar
el
dos
més lluny, creuar l'oceà.
13
Ja fa vuit anys que la senyora Càndida va
tocar
el
dos
.
14
Després, quan va tenir aquell accident, vaig aprofitar-ho per
tocar
el
dos
.
15
En Berntsen va
tocar
el
dos
tan de pressa com va poder.
16
De tota manera, aviat hauria de
tocar
el
dos
de la ciutat.
portugués
fugir
evadir-se
escapar
dar o fora
inglés
fly
break loose
get by
take flight
flee
get away
get out
get off
escape
miss
español
perderse
escapar
volar
echar de menos
huir
escaparse
librarse
echarse el pollo
desatarse