TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
virar
en catalán
portugués
virar
inglés
turn
español
volver
Volver al significado
Girar.
girar
tombar
girar-se
tombar-se
voltejar
fer giravolts
español
volver
Sinónimos
Examples for "
girar
"
girar
tombar
girar-se
tombar-se
voltejar
Examples for "
girar
"
1
Se li va
girar
d'esquena i el va deixar sol a l'hort.
2
L'Alex es va
girar
a poc a poc per mirar en Volkstaff.
3
Daisy va
girar
el cap i el va mirar per sobre l'espatlla:
4
L'Edward va
girar
el rostre lleument a un costat per picar-me l'ullet.
5
En sentir l'impacte, el patró es va
girar
amb una expressió d'incredulitat.
1
Em vaig
tombar
cap a l'Evan, no suportava veure l'expressió d'en Ben.
2
L'Armando es va
tombar
,
sorprès i enfadat davant la irrupció d'aquella jove.
3
Volava darrer nostre, però en arribar a l'escala va
tombar
a l'esquerra.
4
La campanya subterrània de l'Estat per
tombar
l'independentisme el 27-S no s'atura.
5
Quan més engrescats estàvem, en
tombar
una cantonada sento que m'estiren l'americana.
1
La va veure dissimular i
girar-se
a parlar amb l'esposa de l'alcalde.
2
Aleshores va
girar-se
cap al mirall per tal d'acabar d'empolainar-se i afegí:
3
Provà de
girar-se
cap a l'altre cantó amb la mateixa manca d'èxit.
4
Van
girar-se
d'esquena a les portes d'Òrthanc i en baixaren les escales.
5
L'Spiro, abans d'arribar, va aturar-se, va arrufar les celles i va
girar-se
.
1
És important
tombar-se
al sofà i deixar que les muses se t'acostin.
2
El Porquet va
tombar-se
desanimadament cap a Ralph, que parlà amb duresa:
3
No li calia
tombar-se
,
a la Shizuko, per saber que era l'Akshass.
4
La Caris va
tombar-se
per mirar la Mair de fit a fit.
5
La Saga es regira per alliberar-se, prova de
tombar-se
,
però no pot.
1
La Lambert va tibar de les cames de l'Ash, intentant
voltejar
al seu contrincant.
2
Vam
voltejar
per la plaça, vam prendre un gelat.
3
Va pujar a l'habitació d'en Dickie i hi va
voltejar
breument amb les mans a les butxaques.
4
Amb el sistema actual, calia
voltejar
el material per oxigenar la massa, fet que provocava fortes olors.
5
El sastre va deixar el farcell a dins abans d'agafar la noia en braços i fer-la
voltejar
.
1
I quan s'han cansat de
fer
giravolts
,
surten i treuen tota la brossa que te molestava.
2
Aquests van volar
fent
giravolts
cap amunt i el petitó s'hi afegí.
3
La congregació aplaudí quan Louis Cyphre
féu
giravolts
sobre l'escenari com un sultà.
4
Continuaren
fent
giravolts
durant molta estona i cansaren tots els altres.
5
El polític escaldenc deia, es destapava una mica més, sí, però sempre
fent
giravolts
.
Uso de
virar
en catalán
1
Malgrat tot, després d'un breu moment de vacil·lació, va fer
virar
l'Ayakestra.
2
La CUP, que primer va assumir que s'havia perdut, després va
virar
.
3
El cotxe va començar a
virar
a l'acte cap a la dreta.
4
L'enorme cavall castrat va esbufegar i va
virar
bruscament a un costat.
5
La nostra relació immediatament va
virar
cap al color sèpia; el passat.
6
Un lloc on la seva vida pogués
virar
en una altra direcció.
7
La galera va
virar
i va enfilar la proa a alta mar.
8
L'helicòpter es va inclinar cap endavant i va
virar
en direcció sud-est.
9
Durant les pregàries els pensaments de George van
virar
cap a Verena.
10
Dibuixant una extensa circumferència, va
virar
en direcció cap a la noia.
11
El maig del 2015, l'escenari polític a escala municipal va
virar
.
12
Finalment el vaixell va
virar
fins al costat d'un moll i va amarrar.
13
Mentre parlava, l'Alec es va adonar que la barca havia començat a
virar
.
14
Arribant a Wimbledon els meus pensaments van
virar
cap a l'animositat.
15
Vam
virar
cap a l'esquerra i vam avançar lentament amb un silenci sepulcral.
16
Quan vaig
virar
per entrar a l'embarcador ja estava completament xop.
Más ejemplos para "virar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
virar
Verbo
Colocaciones frecuentes
virar cap
virar bruscament
virar la nau
intentar virar
virar el veler
Más colocaciones
Translations for
virar
portugués
virar
girar
inglés
turn
español
volver
girar
Virar
a través del tiempo
Virar
por variante geográfica
Cataluña
Común