TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
atorgar
(atorgat)
em catalão
português
sucumbir
inglês
give
espanhol
adjudicar
Back to the meaning
Cedir.
cedir
concedir
adjudicar
conferir
português
sucumbir
Sinônimos
Examples for "
cedir
"
cedir
concedir
adjudicar
conferir
Examples for "
cedir
"
1
L'Elias va
cedir
a construir un nou cementiri d'esclaus darrere els estables.
2
N'hi ha còpia al fons sobre Skossyreff que vaig
cedir
a l'Arxiu.
3
L'Estat espanyol va
cedir
a Andorra, l'any 2009, l'edifici de Radio Andorra.
4
L'avui Monarca emèrit va
cedir
la corona 15 mesos després d'aquell suggeriment.
5
Philip estava a punt d'intervenir, però el vell va
cedir
a l'instant.
1
La llicència declarada nul·la però l'Ajuntament li va
concedir
el final d'obra.
2
Jo em pregunto: seria assenyat
concedir
quatre dies de respir a l'empresa?
3
L'any 2017 sis nous passaports es van
concedir
d'acord a aquestes condicions.
4
L'Ajuntament preveu obrir un nou procés per
concedir
més places de lloguer.
5
Va ser quan li van
concedir
l'indult que havia demanat temps enrere.
1
El projecte es va
adjudicar
l'agost de l'any passat a una UTE.
2
L'objectiu és
adjudicar
a una empresa el projecte, l'execució i el manteniment.
3
Aquests han presentat propostes per canviar la manera
d'
adjudicar
els contractes públics.
4
La Generalitat va
adjudicar
les obres el mes d'octubre de l'any passat.
5
El Govern va
adjudicar
la direcció facultativa dels treballs a l'empresa Euroconsult.
1
El pegat no feia sinó
conferir
un aire més sinistre al conjunt.
2
Everett va
conferir
fins i tot a aquests punts una dosi de personalitat.
3
Així, va pensar Ubach, es deu
conferir
més importància de la que té.
4
Tenia els ullals una mica torçats, just per
conferir
caràcter al seu somriure.
5
El fum procedent d'un dels transformadors avariats va
conferir
a l'aparició un aire irreal.
Uso de
atorgat
em catalão
1
Per això qüestionen la declaració d'interès general que s'ha
atorgat
al projecte.
2
També s'han
atorgat
premis per a les millors produccions cinematogràfiques i d'animació.
3
Este distintiu és
atorgat
anualment per la Fundació Europea per l'Educació Ambiental.
4
La cadena Sport Hotel ostenta l'altre Segell de Qualitat
atorgat
al país.
5
Quant a beques s'han
atorgat
beques musicals que abans no hi havia.
6
En canvi, Koeman havia
atorgat
una magnífica valoració al central Ibàn Cuadrado.
7
A més, també li han
atorgat
tres agents d'ocupació i desenvolupament local.
8
EXAMINADOR: Se t'han
atorgat
cinc hores per dur a terme aquest examen.
9
A més, també rebrà el premi especial
atorgat
per l'Ajuntament de Granollers.
10
De sempre, hem
atorgat
a la llengua l'estatus de màxim símbol diferenciador.
11
No hi havia cap de colla, però Quelo s'havia
atorgat
el càrrec.
12
Per què des de l'Ajuntament se li ha
atorgat
tan poca responsabilitat?
13
Els guardonats del premi al mestratge
atorgat
per la Diputació de Girona.
14
Un any després, li fou
atorgat
el premi Nobel de la pau.
15
En l'acte també s'han
atorgat
els premis a l'argument del monument faller.
16
Per algun motiu, en Wieder havia
atorgat
una importància cabdal al cas.
Mais exemplos para "atorgat"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
atorgat
atorgar
Verbo
Pretérito perfeito
Adjetivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
import atorgat
poder atorgat
euros atorgat
guardó atorgat
Translations for
atorgat
português
sucumbir
desistir
presentear
ceder
conferir
transigir
adjudicar
alhear
conceder
dar
premiar
entregar
outorgar
submeter-se
inglês
give
award
yield
accord
deed over
concede
present
grant
bestow
cede
confer
allot
espanhol
adjudicar
conferir
conceder
dar
otorgar
ceder
Atorgat
ao longo do tempo
Atorgat
nas variantes da língua
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Menos comum