TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
beure
em catalão
russo
питье
português
beber
inglês
drinking
espanhol
beber
Back to the meaning
Activitat.
Termos relacionados
activitat
português
beber
português
tomar
inglês
booze
espanhol
tomar
Back to the meaning
Prendre.
prendre
prendre's
português
tomar
português
bebida
inglês
drinking
espanhol
bebida
Back to the meaning
Copa.
copa
beguda
refresc
beuratge
potatge
bevenda
bevèrria
português
bebida
Menjar.
menjar
carregar
atipar-se
Sinônimos
Examples for "
menjar
"
menjar
carregar
atipar-se
Examples for "
menjar
"
1
L'elecció del
menjar
és un punt molt important en la cura natural.
2
Creu que no l'escolto perquè m'embadaleixo sovint i fins m'oblido de
menjar
.
3
A Menorca havia estat costum, la tarda d'avui, d'anar a
menjar
magranes.
4
Contrasta l'escassetat del
menjar
per a l'home amb l'abundància dels paràsits enutjosos:
5
La van trobar donant
menjar
als gatets de l'última mentida d'en Robbie.
1
Ningú no pot
carregar
amb el pes de recuperar l'amor d'un altre.
2
L'Ottfried va tractar d'imitar-los, però abans havia de
carregar
el seu mosquet.
3
Per
carregar
el mòbil a l'endoll, no perquè el lloc l'inspiri especialment.
4
Però s'ha de
carregar
contra els 'altres' per mantenir el vot nacional.
5
I a l'hora de canvis per comunicar millor s'ha
carregar
al Floriano.
1
A l'hora de dinar va mirar de no
atipar-se
més del compte.
2
Al cap d'una estona, acudiran tots els dimonis de la casa per
atipar-se
.
3
Uns quants estan bé, però
atipar-se
de dolços és dolent per la salut.
4
Va mirar de no
atipar-se
gaire per no arribar al sopar sense gana.
5
La moralitat es va estremir, però va endrapar fins a
atipar-se
.
Uso de
beure
em catalão
1
Havien de començar a
beure
al Cal's i acabar a l'Angler's Club.
2
Havia arribat el moment d'actuar, calia
beure
l'amarg glop de la responsabilitat.
3
Però ell -aquíl'home va tancar els ulls- ,s'harefusat a
beure
.
4
L'Espiga es va acostar al rierol i va
beure
l'aigua freda, assedegada.
5
Al cap d'una hora es va aturar per
beure
aigua d'un rierol.
6
Va agafar el seu whisky i se'l va
beure
d'un sol glop.
7
Li va oferir
beure
mentre l'altre intentava esbrinar on s'amagaven els rosegadors.
8
Un fil d'aigua brollava de l'afrau i van
beure
abans de descansar.
9
En Hasse va
beure
amb una canya mentre mirava l'Erik i l'Anders.
10
L'aigua s'utilitzaria per
beure
,
higiene i reg, així com per obtenir oxigen.
11
A partir d'aquell moment estava prohibit
beure
sang de bou sense bullir.
12
Va anar cap a l'aixeta, va agafar un got d'aigua, va
beure
.
13
No és gitano, l'he corregit abans de
beure
,
és fill d'uns estanyers.
14
En Garfield va agafar el got, se'l va
beure
i va dir:
15
M'hauria sabut molt de greu, per exemple, que s'hagués posat a
beure
.
16
T'havien ensenyat que, després de la fruita, no s'ha de
beure
aigua.
Mais exemplos para "beure"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
beure
Verbo
Colocações frequentes
beure aigua
beure un glop
beure vi
beure alcohol
beure cervesa
Mais colocações
Translations for
beure
russo
питье
питьё
português
beber
tomar
bebida
inglês
drinking
to drink
booze
imbibe
fuddle
drink
crapulence
boozing
drunkenness
espanhol
beber
tomar
tomar unas copas
soplar
emborracharse
bebida
Beure
ao longo do tempo
Beure
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum