TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
curullar
em catalão
português
encher
inglês
heap
espanhol
colmar
Back to the meaning
Omplir.
omplir
abarrotar
reblir
acaramullar
português
encher
Sinônimos
Examples for "
omplir
"
omplir
abarrotar
reblir
acaramullar
Examples for "
omplir
"
1
Confesso que vaig
omplir
molts dies amb molta música i gens d'escriptura.
2
El públic l'aplaudí amb entusiasme i aquell gest va
omplir
d'orgull l'orador.
3
En Chuck era l'encarregat
d'
omplir
cantimplores d'aigua i repartir-les entre el personal.
4
El petit campament es va
omplir
amb l'estrident udol d'agonia d'en Riley.
5
En canvi, va posar el cap a l'escletxa per
omplir
tot l'espai.
1
Desenes de milers de persones van
abarrotar
l'esplanada enmig d'un renovat optimisme demòcrata.
2
La Lorna i jo vam esperar una estona que els candidats acabessin
d'
abarrotar
els ascensors.
3
Mozart, davant un públic totalment entregat que va
abarrotar
la gran nau de l'Església del Bon Succés.
4
Els estudiants de la Universitat de Barcelona van
abarrotar
el paranimf i les seves sales annexes el 2012.
5
Milers de persones van
abarrotar
la plaça de l'Ajuntament per a veure la cremà de la Falla Municipal.
1
En aquesta primera sortida els assetjats intenten arruïnar les obres, fins i tot
reblir
el que s'ha excavat, per retirar-se tot seguit.
2
Aleshores es va considerar que, si no hi havia recursos, era més prudent
reblir
la muralla que fer una cosa mal feta.
3
El problema va començar al pou de l'antic motor de la Bega quan fa anys el varen enderrocar i
reblir
sense permís municipal.
4
Clement Roses i Isidre Marsella carregaven pedres dins el carretó i Marc Roses i Pensiva les anaven llançant amb cura dins les cavitats a
reblir
.
5
La primera des del segle XVIII fins al
reblit
del Poador, durant el primer terç del segle XIX.
1
Ara figurau-vos si se'n devien
acaramullar
,
de tasques: aquells homes ja no sabien per on començar a segar.
2
La millor manera de tenir-ne una idea és
acaramullar
un damunt l'altre, amb una grua, tots els ossos que la formen.
3
Centenars de batlles de tot el Principat
s'
acaramullaven
als graons de l'escala.
4
L'estudiant indolent ara
acaramullava
llibres per llegir-los algun dia, quan fos possible.
5
I els plats
s'
acaramullaven
,
brutícia aferrada ennegrida, consubstancial ja amb el duralex.
Uso de
curullar
em catalão
1
Vaig
curullar
de favors aquell país; fins i tot prengué el meu nom.
2
Les darreres convulsions van
curullar
una plenitud completa i estremidora.
3
Després de tornar-les a
curullar
,
s'adreçà a l'esclava remagrida:
4
Sobretot quan mirava de
curullar
algun dels seus capricis.
5
El flamant pare no cabia a la pell de goig i va
curullar
el nounat d'atencions.
6
Tookey ho encerta i Winthrop ho encerta, i no han de fer més que
curullar
la diferència i aplanar-ho.
7
La Margarida després va agafar la cassa, va omplir-la al cup i va
curullar
la bóta que duia la velleta de l'ermita.
8
Però encara faré més; et
curullaré
d'honors, quan recobraré el meu imperi.
9
Ho faré de tan bella gana com si m'estigués
curullant
la pipa.
10
Obria canals que l'aigua
curullava
i tractava d'omplir-los amb aquelles criatures.
11
El segon pis subterrani està ple d'aigua i
curullen
els cotxes.
12
Però el tercer intent ha acabat finament
curullant
els seus somnis.
13
D'altres
curullaven
les roques, mirant-nos passar sense temor i apinyant-se familiarment al nostre pas.
14
Aquesta supinació la humiliava, la
curullava
de ferments de revolta.
15
Com m'hauria
curullat
de goig aquest gest si hagués tingut una altra causa... Què dic?
16
Ara el vas de la paciència es va
curullant
.
Mais exemplos para "curullar"
Grammar, pronunciation and more
Colocações frequentes
curullar de favors
curullar el nounat
curullar la bóta
curullar una plenitud
Translations for
curullar
português
encher
inglês
heap
espanhol
colmar
Curullar
ao longo do tempo