TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
despuntar
em catalão
português
amortecer
inglês
muffle
espanhol
deslucir
Back to the meaning
Trencar-se.
trencar-se
deslluir
esmussar
esmussar-se
deslluir-se
espuntar
romejar
português
amortecer
Sinônimos
Examples for "
trencar-se
"
trencar-se
deslluir
esmussar
esmussar-se
deslluir-se
Examples for "
trencar-se
"
1
El transvasament d'idees d'una generació a una altra pot
trencar-se
amb facilitat.
2
D'aquesta manera el cordó aniria avançant a través de l'illa sense
trencar-se
.
3
El ciclista va haver d'abandonar després de
trencar-se
la clavícula i l'omòplat.
4
La mentida era tan grotesca que n'hi havia per
trencar-se
de riure.
5
La seva veu vibra de dolor i està a punt de
trencar-se
.
1
La presència de la boira va
deslluir
l'inici de la temporada d'hivern.
2
Els núvols que hi havia a Barcelona tampoc van
deslluir
el fenomen.
3
Per tant, la comparació amb un any complicat pot
deslluir
les dades.
4
Aspectes tots plegats que veritablement no van
deslluir
en absolut la commemoració.
5
La pluja va
deslluir
la concentració, que es va fer sota paraigües.
1
Aquella llimona em va
esmussar
les dents de tan agre que era
2
La navalla se li va
esmussar
sense que pogués fer-los ni una rascada.
3
Vaig intentar
esmussar
la punta desproporcionada d'aquell assumpte ridícul.
4
Però, prop de la una del migdia, va arribar un visitant que havia
d'
esmussar
aquella tranquil·litat.
5
Collí un repom de taronja i el mossegà; el gust agre li va
esmussar
les dents.
1
Els sentits de Philip Lombard semblava que més aviat s'havien aguditzat, en lloc
d'
esmussar-se
.
2
Procura, això sí,
esmussar-se
les fesomies amb trucs de cosmètica.
3
Les agulles triguen més a
esmussar-se
!
4
La Jeanette pensa com és de fàcil deixar
esmussar-se
una relació i caure en la rutina, i se li encongeix el cor.
1
Agençada i gorja-florida no gosa moure's per mor de no
deslluir-se
,
i roman extasiant-se en sa bellor emmirallada.
1
Finalment, si els donava un llapis, pitjaven massa fort contra el paper i me
l'
espuntaven
a la primera paraula.
Uso de
despuntar
em catalão
1
Quan va
despuntar
l'alba, em va semblar que n'havia tret l'aigua clara.
2
A mi, personalment, m'han agradat sempre els que comencen a
despuntar
tard.
3
Llavors va
despuntar
la mateixa esquizofrènia que infantilitza el nostre pati públic.
4
I això vol dir que alguns temes comencen a
despuntar
el cap.
5
Joan Iniesta va
despuntar
col·locant-se en el grup capdavanter fins al km 5.
6
Des de ben jove va
despuntar
dins de l'escena musical de Los Àngeles.
7
Va
despuntar
de seguida la idea de fer alguna cosa relacionada amb cuina.
8
L'Antonio mirava per la finestra però ni tan sols veia
despuntar
la primavera.
9
Brunetti va aixecar una mà per protegir-se del sol que començava a
despuntar
.
10
De seguida va
despuntar
el cos de Zahira, cobert amb un llençol blanc.
11
El segrest de periodistes era un fenomen que començava a
despuntar
a Síria.
12
Començava a
despuntar
el dia quan Salim acabà de recordar tota la història.
13
Quan va
despuntar
el dia, el xicot va morir als braços del pare.
14
En sortir per la porta principal, el dia començava a
despuntar
per l'est.
15
De primer una expressió de sorpresa va
despuntar
en els ulls del noi.
16
En
despuntar
l'alba, una llum ataronjada va tenyir-ho tot amb una pinzellada d'esperança.
Mais exemplos para "despuntar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
despuntar
Verbo
Colocações frequentes
despuntar el dia
despuntar de seguida
veure despuntar
acostar el despuntar
despuntar a casa
Mais colocações
Translations for
despuntar
português
amortecer
abafar
inglês
muffle
blunt
dampen
mute
tone down
dull
damp
espanhol
deslucir
desafilar
Despuntar
ao longo do tempo
Despuntar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum