TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
PT
English
Español
Català
Português
Русский
português
procriar
inglês
generate
espanhol
generar
Engendrar.
engendrar
português
procriar
português
fazer
inglês
give
espanhol
producir
Produir.
produir
português
fazer
1
Això sí, asseguren que no s'ha de
generar
cap tipus d'alarma social.
2
Molt lluny en ambdós casos de l'atracció que pugui
generar
l'oferta cultural.
3
També ha d'avaluar la possibilitat de
generar
energia elèctrica mitjançant fonts renovables.
4
L'acció policial va
generar
escenes d'una gran contundència durant tota la jornada.
5
En general, a l'Estat espanyol tenim poca capacitat de
generar
canvis efectius.
6
Es van
generar
prop de 2 milions d'impactes a Twitter i Instagram.
7
Durant aquest procés, el líder va
generar
un nivell d'atracció sense precedents.
8
Aquest fet ha tornat a
generar
crítiques i s'ha qüestionat l'educació d'Elionor.
9
El text va
generar
polèmica, fins i tot a l'interior dels grups.
10
A través d'algunes tècniques, es pot
generar
més benestar en la relació.
11
També servirà per
generar
sentit de comunitat després de les etapes d'aïllament.
12
Però sí
generar
una 'confluència conjuntural' que s'articuli també a les eleccions.
13
Però moltes vegades és fàcil enganxar-se els dits i
generar
l'efecte contrari.
14
També
generar
noves oportunitats d'ocupació i formació per a les persones joves.
15
Així que ha sigut una feina dura a l'hora de
generar
confiança.
16
La cosa es complica més, perquè generalment l'hidrogen s'utilitza per
generar
electricitat.
generar
generar ocupació
generar perill
generar confiança
generar riquesa
generar ocasions
português
procriar
fazer
gerar
engendrar
inglês
generate
bring forth
give
yield
render
return
espanhol
generar
engendrar
producir