TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
notar
(notant)
em catalão
português
achar
inglês
finger
espanhol
sentir
Back to the meaning
Sentir.
sentir
palpar
temptejar
português
achar
português
ver
inglês
note
espanhol
poner atención
Back to the meaning
Veure.
veure
conèixer
observar
remarcar
adonar-se
advertir
distingir
percebre
fixar-se
apercebre's
português
ver
Sinônimos
Examples for "
veure
"
veure
conèixer
observar
remarcar
adonar-se
Examples for "
veure
"
1
Va sentir com la veu d'aquell desconegut deia: Ho vaig
veure
tot.
2
Vaig mirar cap a la dreta i vaig
veure
l'entrada d'un hotel.
3
En Danny va
veure
que es tractava d'un Barolo Massolino del Piemont:
4
Quant al darrer aspecte, cal
veure
les altes d'ofici cas per cas.
5
I els divendres hi ha l'opció d'obrir alguna consulta per
veure
resultats.
1
L'Anne la vàrem
conèixer
tot just quan l'onada s'esberla i cau ressonant.
2
El 14 de gener l'empresa donarà a
conèixer
la nova xifra d'acomiadaments.
3
Cinema Rescat el va
conèixer
l'any 1992 essent alumnes d'en Miquel Porter.
4
Vaig
conèixer
Laia Betancourt al mercat d'esclaus poc després d'arribar a Barcelona.
5
Com és natural, vaig
conèixer
en Marc com a germà d'en Pau.
1
A tall d'exemple, només necessitem
observar
el cas del funcionariat aquests dies.
2
Ja a les grans ciutats, han pogut
observar
que l'escàndol s'ha repetit.
3
L'Aslak va
observar
una darrera vegada el llac, el torrent, l'altiplà, l'illot.
4
En Klemet Nango va
observar
l'absència d'en Rolf Brattsen, l'adjunt al comissari.
5
En Bellamy va
observar
com la malenconia s'apoderava dels ulls d'en Peter.
1
Cal
remarcar
la pujada d'Iniciativa, que guanya un lloc i 24 vots.
2
Cal
remarcar
que avui l'estelada oneja al balcó de l'Ajuntament de Valls.
3
Però ni l'un ni l'altre no van
remarcar
la bellesa dels voltants.
4
També cal
remarcar
la millora de l'actual pont sobre el riu Gaià.
5
Cal
remarcar
que el dispositiu està dotat d'una càmera de 16 megapíxels.
1
Calculà que havia recorregut cosa d'un quilòmetre abans
d'
adonar-se
de la llum.
2
En
adonar-se
que l'Erik no ho veu clar, en Joona li diu:
3
D'això, i sense
adonar-se
del temps passat, aquest any farà vint anys.
4
Winston va
adonar-se
del silenci, com quan algú s'adona d'un soroll nou.
5
L'Edward va arrufar les celles, desconcertat, en
adonar-se
d'on portava el rastre.
1
Podem
advertir
diverses tendències, com el paisatge, l'abstracció o el realisme crític.
2
A
l'
advertir
,
però, la presència de Martorell, el sots-comissari s'acuità a saludar-lo.
3
Va
advertir
a l'instant que totes dues tècniques feien una perfecta combinació.
4
Tot i aquests números en l'estrena, Joan Peñarroya va
advertir
que és
5
Mentre furgava, va tossir diverses vegades, sense
advertir
la presència d'en Ricky.
1
Cal
distingir
la tasca d'escoltar, l'exercici de comprendre i la coincidència d'interioritats.
2
L'any 1989 el va
distingir
amb la Gran Creu d'Isabel la Catòlica.
3
L'únic que hi va poder
distingir
va ser el principi d'una escala.
4
A l'extrem d'un altiplà pedregós vaig
distingir
la flama dansaire d'una espelma.
5
Vaig
distingir
la clapa d'alzines, les penyes blanques i la deu d'aigua.
1
Només d'entrar a la sala d'estar, en Gösta va
percebre
l'atmosfera tensa.
2
Tracy encara va poder
percebre
l'enravenament de l'home que tenia al davant.
3
De cua d'ull, va
percebre
un moviment a l'altre extrem del cementiri.
4
En Ha-Din va somriure en
percebre
els sentiments de l'un i l'altre.
5
Amb mostres evidents de
percebre
l'absència de reconeixement, en Hardwick va afegir:
1
Recomano, per exemple,
fixar-se
en el capítol 8 de la segona temporada.
2
Sabia perfectament què esperava i se sentia capaç de
fixar-se
un objectiu.
3
Ara les coses són diferents, ha de
fixar-se
en tot, escollir, decidir.
4
Miri a un altre lloc, en lloc de
fixar-se
en el cos.
5
Un no té ocasió ni motiu per
fixar-se
en les seves cares.
1
Aquests, en
apercebre's
de la presència policial, van fugir per diferents carrers.Una de les unitats va detenir a dos dels sospitosos.
2
Els ulls de Jessica van apercebre's d'un moviment a sobre d'ells.
inglês
feel
espanhol
parecer
Back to the meaning
Semblar.
semblar
parèixer
inglês
feel
Assenyalar.
assenyalar
marcar
apuntar
Uso de
notant
em catalão
1
Me'n vaig cap a l'habitació
notant
com em segueixen els seus ulls.
2
La baixada de públic s'ha anat
notant
des de principi de mes.
3
Ja esteim
notant
l'excés i això condicionarà el nostre pressupost de 2020.
4
En marxar una empresa com Saetde s'ha anat
notant
que ha minvat.
5
Bèlgica està
notant
l'aportació del mitjapunta, que es va destapar davant Hongria.
6
Cada dia faig recuperació i a poc a poc estic
notant
millores.
7
Estem sumant esforços i això la gent jove ho ha acabat
notant
.
8
Va començar una evolució que, dos anys i mig després, continuo
notant
.
9
Vaig baixar les escales
notant
un poc de tremolor a les cames.
10
Però l'impacte del programa de cribratge ja s'està
notant
en el present.
11
L'equip ha millorat en el vessant ofensiu i això ho estem
notant
.
12
Tot i així, em vaig
notant
bé i estic agafant la forma.
13
La tensió es va
notant
cada vegada més a peu de gespa.
14
En Sancho negà amb el cap,
notant
un nus a la gola.
15
Vaig esforçar-me a fer un somriure,
notant
la mirada intensa d'en Gideon.
16
En Falgàs el va obeir
notant
la punxa de l'acer a l'espinada.
Mais exemplos para "notant"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
notant
notar
Verbo
Colocações frequentes
notar els efectes
continuar notar
notar un increment
notar també
despertar notar
Mais colocações
Translations for
notant
português
achar
ver
perceber
notar
observar
inglês
finger
feel
note
take note
mark
observe
notice
espanhol
sentir
notar
palpar
poner atención
observar
percibir
darse cuenta
parecer
Notant
ao longo do tempo
Notant
nas variantes da língua
Valência
Comum
Catalunha
Comum