TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rebaixar
em catalão
português
minguar
inglês
lessen
espanhol
mermar
Back to the meaning
Reduir.
reduir
disminuir
minvar
remetre
mitigar
esmorteir
atenuar
minorar
português
minguar
inglês
slash
espanhol
rebajar
Back to the meaning
Retallar.
retallar
polir
perfeccionar
inglês
slash
Sinônimos
Examples for "
retallar
"
retallar
polir
perfeccionar
Examples for "
retallar
"
1
Tindrà efecte sobre l'estadística de l'atur, però l'objectiu és
retallar
les prestacions.
2
De manera que ni l'executiu ni el parlament no el podran
retallar
.
3
Quan algun partit espanyol l'ha volgut
retallar
o suprimir n'ha sortit escaldat.
4
Per començar, s'estalvia
retallar
les nòmines als funcionaris a canvi de congelar-los-hi.
5
Es va asseure i va
retallar
meticulosament els articles que parlaven d'ell.
1
Va fer giravoltar el vodka i se'l va
polir
d'un trago castigador.
2
Jornades com les d'ahir posen en relleu que queden detalls per
polir
.
3
El va renyar per allò i l'hi va fer netejar i
polir
.
4
Barrera aprofita l'absència de la fotògrafa per
polir
alguns serrells del tracte.
5
S'aixecava de bon matí per passar el ribot, enganxar,
polir
i clavar.
1
El compromís de despesa s'adquireix al
perfeccionar
el contracte administratiu, va dir.
2
La maçoneria és una escola que busca
perfeccionar
l'ésser humà en valors.
3
Imagineu-vos quin recurs, si poguéssim
perfeccionar
el que fèiem cinquanta anys enrere.
4
Cada vegada es fan servir més recursos per
perfeccionar
aquesta intel-ligència artificial.
5
Té talent, ha sabut
perfeccionar
la tècnica i és un gran lluitador.
português
rebaixar
inglês
reduce
espanhol
abatir
Back to the meaning
Abaixar.
abaixar
português
rebaixar
português
minimizar
inglês
belittle
espanhol
disminuir
Back to the meaning
Menyspreuar.
menyspreuar
português
minimizar
Mais significados de "rebaixar"
Uso de
rebaixar
em catalão
1
S'ha de mantenir per no
rebaixar
l'entrada dels peixos de primera qualitat.
2
Amb l'e-escola s'agreugen les desigualtats que l'escola contribueix a
rebaixar
i reconduir.
3
Entre més, destaca que es va
rebaixar
l'alçada d'una de les pilones.
4
Per tant, hem pogut
rebaixar
un total de 32 milions d'euros l'endeutament.
5
Esperen que l'executiu fixi fins on s'ha d'actuar per
rebaixar
les xifres.
6
Un perfil que busca superar l'estrès,
rebaixar
l'exigència i millorar en autoestima.
7
Després, el Suprem l'hauria d'aplicar retroactivament per
rebaixar
les penes dels condemnats.
8
L'any 2017 es va
rebaixar
l'IVA, però els preus no han baixat.
9
Per exemple, desestacionalitzant l'oferta turística per
rebaixar
la concentració en determinats mesos.
10
Estarien oberts a
rebaixar
el nombre d'anys per accedir a la nacionalitat?
11
L'objectiu és
rebaixar
al màxim el deute i intentar estabilitzar les finances.
12
La nostra proposta suposa
rebaixar
l'IBI rústic al coeficient dels immobles urbans.
13
Albert s'ha queixat que ha de
rebaixar
el seu tren de vida.
14
Per tant, si els socialistes volen diàleg, hauran de
rebaixar
l'ofensiva judicial.
15
Tot seguit va començar a
rebaixar
tots els meus esforços per escriure.
16
Però la prioritat del govern local era
rebaixar
al màxim el preu.
Mais exemplos para "rebaixar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rebaixar
Verbo
Colocações frequentes
rebaixar la tensió
rebaixar el preu
intentar rebaixar
rebaixar les expectatives
rebaixar una mica
Mais colocações
Translations for
rebaixar
português
minguar
decrescer
diminuir
desabar
rebaixar
minimizar
reduzir
inglês
lessen
fall
dock
decrease
diminish
slash
reduce
belittle
espanhol
mermar
disminuir
rebajar
descontar
reducir
tasajear
abatir
quitar importancia
Rebaixar
ao longo do tempo
Rebaixar
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum
Catalunha
Comum