TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
recuperar
em catalão
português
recuperar
inglês
recover
espanhol
recuperar
Back to the meaning
Recobrar.
recobrar
português
recuperar
português
encontrar
inglês
find
espanhol
encontrar
Back to the meaning
Trobar.
trobar
português
encontrar
português
recuperar
inglês
recover
espanhol
recuperar
Back to the meaning
Recuperar-se.
recuperar-se
português
recuperar
Cobrir.
cobrir
compensar
igualar
Sinônimos
Examples for "
cobrir
"
cobrir
compensar
igualar
Examples for "
cobrir
"
1
Els núvols van
cobrir
el cel d'horitzó a horitzó, mentre l'escalfor s'esvaïa.
2
Eren l'Equip 1 i s'encarregaven de
cobrir
els accessos des del sud.
3
L'objectiu és
cobrir
la resta del pressupost mitjançant patrocinadors privats i col·laboradors.
4
Es tracta d'una qüestió directament assistencial i considerem que l'hem de
cobrir
.
5
El Govern obrirà un edicte per
cobrir
vint places d'agent de policia.
1
És a dir, noves retallades o augments d'impostos per
compensar
l'elevat endeutament.
2
Només que podries
compensar
la crueltat d'aleshores amb una mica d'amabilitat ara.
3
Vendre'n la carn tampoc produiria suficient benefici per
compensar
l'aturada dels festejos.
4
La raó és un pacte entre els instituts per
compensar
l'oferta educativa.
5
Si després s'ha de
compensar
els empleats, cap problema, assegura la representant.
1
I s'ha de buscar la manera
d'
igualar
les oportunitats i la riquesa.
2
L'equilibri econòmic consisteix a
igualar
la capacitat productiva amb la capacitat adquisitiva.
3
El blanc-i-blau es cotitzava a l'alça després d'anar sempre darrere i
igualar
.
4
Sempre és bo disposar d'un model al qual
igualar
,
qüestionar o modular.
5
D'aquesta manera, La Pobla perdia una gran oportunitat per
igualar
el marcador.
Uso de
recuperar
em catalão
1
L'únic que necessita és una cerveseta per
recuperar
l'equilibri, això és tot.
2
Sense comptar, en matèria judicial, amb l'embús que provocarà
recuperar
l'agenda perduda.
3
Mai no s'ha pogut acabar de
recuperar
d'aquella dormida de mil anys.
4
El pacient va semblar
recuperar
l'alè per afegir amb un aire d'amargura:
5
Des de petita, el mar m'ajuda a
recuperar
la pau i l'equilibri.
6
Ningú no pot carregar amb el pes de
recuperar
l'amor d'un altre.
7
Llavors, vaig
recuperar
la presència d'esperit que em calia per poder cridar:
8
Sabia que s'havia de centrar en la Trina, que l'havia de
recuperar
.
9
Hi ha un honor ferit que s'ha de
recuperar
mitjançant algun exercici.
10
L'Angelina es va deixar caure al costat del llit per
recuperar
l'alè.
11
Hi havia anat a
recuperar
l'arxiu i a prendre'l a la Jeanine.
12
La Caris va
recuperar
l'esperança: ara tindria l'oportunitat d'avançar-se a l'exèrcit francès.
13
S'ha professionalitzat l'estructura tècnica, amb la fita de
recuperar
la categoria perduda.
14
Et caldrà
recuperar
les forces, si m'has d'ajudar a construir aquesta església.
15
Quan l'èxit del Zimbello es va fer palpable, vaig
recuperar
l'assignació perduda.
16
A la primavera, l'estany començarà a
recuperar
el seu nivell d'aigua habitual.
Mais exemplos para "recuperar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
recuperar
Verbo
Colocações frequentes
recuperar la normalitat
intentar recuperar
recuperar el control
recuperar forces
recuperar una mica
Mais colocações
Translations for
recuperar
português
recuperar
reaver
reconquistar
pegar de volta
reapropriar
encontrar
achar
inglês
recover
find
retrieve
take back
regain
reclaim
repossess
go back
recuperate
espanhol
recuperar
redisponer
recobrar
encontrar
Recuperar
ao longo do tempo
Recuperar
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum
Catalunha
Comum