TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
restaurar
em catalão
português
renovar
inglês
renovate
espanhol
renovar
Back to the meaning
Renovar.
renovar
modernitzar
português
renovar
português
restabelecer
inglês
restore
espanhol
instaurar
Back to the meaning
Reparar.
reparar
restablir
rehabilitar
esmenar
português
restabelecer
Sinônimos
Examples for "
reparar
"
reparar
restablir
rehabilitar
esmenar
Examples for "
reparar
"
1
L'Estat democràtic i la societat tenen l'obligació ineludible de
reparar
les víctimes.
2
L'hauria de
reparar
abans que la veiés Malvina, perquè s'estranyaria i xerraria.
3
Al segon tram, a més, caldrà
reparar
els flonjalls que s'han generat.
4
És un artista; ha pogut
reparar
fàcilment la cadira que s'havia trencat
5
Aleshores, per
reparar
aquesta ignorància culpable, m'he promès anar demà a veure'ls.
1
Caldrà doncs el transcurs d'una generació per
restablir
la paritat i l'equilibri.
2
El Sant Andreu va
restablir
l'equilibri de la mà d'Aznar i Hernández.
3
La circulació no s'ha pogut
restablir
del tot fins a quarts d'onze.
4
Va organitzar l'esquilada i després va proposar als maoris
restablir
la pau.
5
El trànsit de vianants i bicicletes es va
restablir
el mes d'agost.
1
Els que ja estan al mercat s'han de
rehabilitar
i canviar l'ús.
2
La mateixa companyia, SAR, ja fa les obres per
rehabilitar
l'emblemàtic edifici.
3
És el segon cop que s'adjudiquen els treballs per
rehabilitar
aquesta finca.
4
La voluntat era
rehabilitar
l'espai i convertir les cel·les en aules educatives.
5
Com podem
rehabilitar
unes persones que han comès aquests actes, ha reblat.
1
Gairebé amb llàgrimes als ulls, l'home va afanyar-se a tractar
d'
esmenar
l'error:
2
A còpia
d'
esmenar
l'error, ben pocs han sabut superar el dilema hamletià.
3
Dues d'elles han
d'
esmenar
documentació per a continuar en el concurs públic.
4
Faig un parèntesi per
esmenar
el president Mas sobre el caràcter excepcional.
5
Vegeu si no seria possible
esmenar
el pacte instrumentant una altra condició.
Uso de
restaurar
em catalão
1
També s'ha garbellat l'arena per
restaurar
el tram que havia estat trepitjat.
2
Carles VII ha promès
restaurar
els furs de Catalunya, València i l'Aragó.
3
Els serveis informàtics han començat a
restaurar
tots els sistemes dels ordinadors.
4
La plataforma, entre altres coses, ens permet guardar,
restaurar
o transferir missatges.
5
Fa vint anys es va
restaurar
el retaule major, del segle XVII.
6
En síntesi, un compromís per
restaurar
el seny i la mesura .
7
Ara hi ha més feina a
restaurar
que no pas a construir.
8
No podia fer res per
restaurar
la glòria de la seva família.
9
Fa quatre dies que el van
restaurar
,
però la deixadesa és evident.
10
A més, la Generalitat s'encarregarà de traslladar i
restaurar
les peces exposades.
11
Després de la guerra es va
restaurar
l'església per retornar-li el culte.
12
La pintura al guix és perfecta per
restaurar
mobles i objectes vells.
13
Comencen les obres per a
restaurar
els torrents del Llevant de Mallorca.
14
I no afavoreix l'aposta que estem fent per
restaurar
el Govern legítim.
15
A veure si ara tornem a
restaurar
l'ordre i els valors morals!
16
Quan et creus
restaurar
,
si de debò sents la cosa, ja falsifiques.
Mais exemplos para "restaurar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
restaurar
Verbo
Colocações frequentes
restaurar el retaule
restaurar la confiança
restaurar mobles
restaurar fer
permetre restaurar
Mais colocações
Translations for
restaurar
português
renovar
restaurar
restabelecer
inglês
renovate
refurbish
freshen up
revamp
restore
reinstate
reestablish
espanhol
renovar
remozar
reformar
restaurar
instaurar
Restaurar
ao longo do tempo
Restaurar
nas variantes da língua
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum