TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
sentir
em catalão
português
sentir
inglês
deplore
espanhol
sentir
Back to the meaning
Penedir-se.
penedir-se
deplorar
português
sentir
português
achar
inglês
finger
espanhol
sentir
Back to the meaning
Notar.
notar
palpar
temptejar
português
achar
Sinônimos
Examples for "
notar
"
notar
palpar
temptejar
Examples for "
notar
"
1
Estàvem prou a prop per
notar
la humitat de l'alè de l'altre.
2
L'Erlendur es va sobresaltar en
notar
la desesperació d'aquella veu tan feble.
3
Vaig provar l'aixeta de sobre l'aigüera, i vaig
notar
que també funcionava.
4
Al cap d'un moment va
notar
que la llengua d'ella li responia.
5
El silenci vibrava, carregat d'entusiasme, fins i tot l'Ada ho va
notar
.
1
Vaig
palpar
l'obra fins trobar l'aferrall i vaig enganxar-hi la corretja corresponent.
2
Dantès va
palpar
l'obstacle i va adonar-se que es tractava d'una biga.
3
Sabia que l'examen era dolorós, però calia
palpar
l'os sota la pell.
4
Només cal parlar amb algun secretari interventor d'ajuntament per
palpar
aquesta realitat!
5
L'avenç no és total, però sí que es pot
palpar
al Principat.
1
Alguns s'estrenen com a escriptors, altres s'han atrevit a
temptejar
nous terrenys.
2
Aleshores ets banquera
-
va
temptejar
el Paul provant d'amagar la seva decepció.
3
Tot i així, va voler
temptejar
les reaccions de la Vyann preguntant-li:
4
I van començar a
temptejar
si el públic adult responia també positivament.
5
Al final, va
temptejar
la Calpurnia per mitjà de la família Owen.
português
achar
inglês
find
espanhol
encontrar
Back to the meaning
Trobar.
trobar
creure
considerar
português
achar
português
discernir
inglês
discern
espanhol
sentir
Back to the meaning
Reconèixer.
reconèixer
detectar
distingir
dicenrnir
português
discernir
Mais significados de "sentir"
Uso de
sentir
em catalão
1
Va
sentir
una mena d'elevació de l'ànima que no havia tingut mai.
2
Va
sentir
com la veu d'aquell desconegut deia: Ho vaig veure tot.
3
En
sentir
l'insult d'aquell malparit, l'Hug va considerar la idea de matar-lo.
4
Va augmentar la recompensa a tres sous en
sentir
l'esclau de l'especiaire.
5
Al cap d'un segon van tornar a
sentir
la veu d'en McCormack.
6
Des d'on era no els podia
sentir
i segurament no entenia l'anglès.
7
Ingham va
sentir
un rampell d'orgull, com si tot allò fos d'ell.
8
Es va
sentir
el dring d'una clau a la porta de l'entrada.
9
D'improvís, es va
sentir
la veu innocent de na Marina que deia:
10
Burnside s'havia preguntat més d'una vegada què devia
sentir
,
en aquells moments.
11
La Rosa, d'esquena, es gira en
sentir
els seus passos i fa:
12
Es va
sentir
una detonació, un cop sord i l'estrèpit d'una explosió.
13
A dos quarts d'onze van
sentir
el primer resultat d'una altra circumscripció.
14
Va
sentir
la veu d'en Simon a l'altra punta de la línia.
15
Vaig
sentir
que s'escurava la gola i intentava sonar indiferent en preguntar:
16
Quan l'Atticus ja no el podia
sentir
,
en Jem li va cridar:
Mais exemplos para "sentir"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
sentir
Verbo
Colocações frequentes
sentir la veu
sentir parlar
sentir el soroll
sentir dir
sentir millor
Mais colocações
Translations for
sentir
português
sentir
queixar-se
lamentar
arrepender-se
achar
discernir
conhecer
experimentar
ver
perceber
entender
aperceber-se
considerar
sentir-se
inglês
deplore
bewail
repent
rue
regret
lament
bemoan
finger
feel
find
discern
distinguish
spot
recognise
tell apart
pick out
recognize
make out
know
experience
live
comprehend
perceive
espanhol
sentir
arrepentirse
lamentar
deplorar
notar
palpar
encontrar
considerar
creer
discernir
reconocer
distinguir
detectar
saber
experimentar
percibir
Sentir
ao longo do tempo
Sentir
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum
Ilhas Baleares
Menos comum