TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
afrentar
em espanhol
inglês
affront
Back to the meaning
Causar una afrenta, ofensa o deshonra.
ofender
insultar
humillar
deshonrar
injuriar
ultrajar
denostar
agraviar
zaherir
vejar
inglês
affront
Señalar.
señalar
manchar
descalificar
estigmatizar
infamar
Sinônimos
Examples for "
señalar
"
señalar
manchar
descalificar
estigmatizar
infamar
Examples for "
señalar
"
1
Cabe
señalar
que dichas medidas son resultado de un proceso de coordinación.
2
Ahora, es importante
señalar
que existen múltiples motivos para utilizar sociedades offshore.
3
Cabe
señalar
que este nuevo fondo de apoyo empresarial tendrá condiciones especiales.
4
Porque sabemos que Europa es nuestro futuro común, se limita a
señalar
.
5
Cabe
señalar
que varios documentos difundidos hoy revelan nuevos indicios contra Villena.
1
Han intentado
manchar
su memoria a través de sus medios de comunicación.
2
No me atreví a
manchar
las páginas del libro con mis comentarios.
3
Es increíble que los medios oficiales se presten a
manchar
mi imagen.
4
Al principio había tenido buen cuidado de no
manchar
las preciadas páginas.
5
Sigue adelante, llega y pasa: la gaviota que quiere
manchar
no existe.
1
Ya pasaron las campañas para pedir el voto o
descalificar
al adversario.
2
Esos son los argumentos que usan para tratar de
descalificar
los hechos.
3
Sin querer
descalificar
a una u otra parte, me surgen muchas dudas.
4
No basta con
descalificar
a los banqueros, que es la moda hoy.
5
No ahorró palabras para
descalificar
la gestión de la interventora, Carolina Llanes.
1
Sin embargo, no debemos
estigmatizar
a esos lugares como expulsores de menores.
2
En ese sentido consideró que no se debe
estigmatizar
la economía informal.
3
Sobre su visita a este municipio, el Presidente pidió no
estigmatizar
pueblos.
4
También mi lucha es para no
estigmatizar
a las personas con adicciones.
5
Todo eso fue una manera de tratar de
estigmatizar
esa movilización social.
1
La Jiribilla fue tribuna en esos días para
infamar
a Roberto Zurbano.
2
Encontraron un placer enorme al
infamar
y desprestigiar al anciano setentón.
3
O
infamar
su memoria e inventar que se fue con otro.
4
Se lo pensará dos veces antes de
infamar
a su esposa.
5
Para delatar a los delatores, Harry, para
infamar
al infamante, Harry.
Uso de
afrentar
em espanhol
1
Quise
afrentar
a mi marido con la prueba palpable de su infidelidad.
2
El
afrentar
sin causa se ha hecho una diversión que alegra a malvados.
3
Tigelino acusó a Apolonio de
afrentar
la dignidad del emperador y lo arrestó.
4
Me estaba arriesgando a
afrentar
una demanda si Daniel decidía denunciar al hospital.
5
Resultaba impensable
afrentar
a la reina regente con una nueva excusa.
6
Queriendo
afrentar
tal vez el amor que la madre le prodigaba.
7
Tan absurdo como
afrentar
a la antigua Santo Domingo de Guzmán llamándola Ciudad Trujillo.
8
Y aunque nunca se lo confesaría al doctor, no convenía
afrentar
a los dioses.
9
Nos ha proporcionado alimentos, leña y agua limpia para que pudiéramos
afrentar
mejor la lucha.
10
Pero nunca te habría tomado contra tu voluntad, ni siquiera por
afrentar
a mi enemigo.
11
La imagen era una herida abierta, demasiado dolorosa... y todavía había que
afrentar
cosas peores.
12
Como no quería
afrentar
a su señor se suicidó clavándose una espada en el corazón.
13
Hubiera querido tener fe suficiente para
afrentar
a Dios.
14
Los infantes deciden
afrentar
a las hijas del Cid.
15
Jamás osaría
afrentar
a un caballero de la Iglesia.
16
Y un juramento:
afrentar
a la sociedad que nos ha deshonrado volviéndole la espalda para siempre.
Mais exemplos para "afrentar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
afrentar
Verbo
Colocações frequentes
afrentar a
afrentar al padre
afrentar así
afrentar la memoria
afrentar a doña
Mais colocações
Translations for
afrentar
inglês
affront
Afrentar
ao longo do tempo
Afrentar
nas variantes da língua
Espanha
Comum