TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
deshonrar
em espanhol
português
ofender
inglês
scandalize
catalão
xocar
Back to the meaning
Chocar.
chocar
impactar
escandalizar
horrorizar
consternar
português
ofender
português
desgraçar
inglês
shame
catalão
avergonyir
Back to the meaning
Avergonzar.
avergonzar
abochornar
português
desgraçar
Privar de honor.
deshonorar
Ofender.
ofender
humillar
injuriar
ultrajar
denostar
agraviar
zaherir
vejar
vilipendiar
afrentar
Mais significados de "deshonrar"
Uso de
deshonrar
em espanhol
1
Es necesario ponerlo de vuelta y media y
deshonrar
totalmente al ingeniero.
2
Quizá no eligiera bien las palabras, pero no pretendía
deshonrar
su memoria.
3
El solo existe para
deshonrar
la creación a la vista de Dios.
4
Pero no quería
deshonrar
a Bongiorno, por quien siempre había sentido respeto.
5
Nadie hablaba de la Liberación porque nadie quería
deshonrar
a los difuntos.
6
Y no se dirá que he dejado
deshonrar
a una joven noble.
7
Está claro que no vais a
deshonrar
el nombre del Clan Battlehammer.
8
Es una historia de convicción y sacrificio que no voy a
deshonrar
.
9
No quisiera
deshonrar
a Macsen derramando sangre Combrogi dentro de estas murallas.
10
Entonces lárgate y nunca vuelvas a
deshonrar
este lugar con tu presencia.
11
Me tranquiliza saber que no es para avergonzar ni
deshonrar
a Serafina.
12
Hacerlo sería
deshonrar
todo lo que ella simbolizaba, y a su amor.
13
No puedo
deshonrar
a Gorlois y al rey ante los demás hombres.
14
No se merece menos por
deshonrar
a la hija de un Marsden.
15
No estaba dispuesto a
deshonrar
a su padre y a su tía.
16
Voy a mataros por
deshonrar
a mi hermana y a mi familia.
Mais exemplos para "deshonrar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
deshonrar
Verbo
Colocações frequentes
deshonrar a
deshonrar la memoria
deshonrar así
deshonrar el nombre
pretender deshonrar
Mais colocações
Translations for
deshonrar
português
ofender
horrorizar
desgraçar
desonrar
inglês
scandalize
appall
shock
appal
outrage
offend
scandalise
shame
attaint
dishonor
dishonour
disgrace
catalão
xocar
ofendre
escandalitzar
sobtar
sobresaltar
espantar
horroritzar
ultratjar
avergonyir
avergonyir-se
deshonrar
Deshonrar
ao longo do tempo
Deshonrar
nas variantes da língua
Espanha
Comum