TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
cese
em espanhol
português
cessação
inglês
cessation
catalão
suspensió
Back to the meaning
Término.
término
detención
suspención
português
cessação
português
cesura
inglês
caesura
catalão
cesura
Back to the meaning
Cesura.
cesura
português
cesura
Sinônimos
Examples for "
término
"
término
detención
suspención
Examples for "
término
"
1
Por desgracia, no existe un
término
medio, ni tampoco una decisión correcta.
2
El
término
revolución significa transformaciones; avances encaminados al progreso de los pueblos.
3
Al
término
de la primera sesión formal de negociación ocurrió algo importante.
4
España no era un país democrático en el sentido actual del
término
.
5
Debemos recordar que el
término
pragma, en su origen griego, significa acción.
1
El procedimiento de orden de
detención
europea puede detenerse solicitando asilo político.
2
Tampoco la
detención
de Venegas está fuera del contexto político general .
3
Sin embargo, sickness confirmó la
detención
de cuatro personas por fraude electoral.
4
Este nuevo proceso es el tercero que incluye una orden de
detención
.
5
La propuesta de construir un centro de
detención
podría exacerbar esa situación.
1
Aires anunció la
suspención
de tres rutas internacionales para reforzar las nacionales
2
Hasta el momento el señor Arvelo no ha sido notificado sobre su
suspención
.
3
Intervención en la reunión de la FEF, posterior a la
suspención
del Congreso Ordinario.
4
En la cuenta de Calle 7 la produción compartió la información de la
suspención
.
5
Al parecer esta nueva legislación podría lograr la
suspención
total del embargo comercial contra Cuba.
Remoción de una persona de un empleo o de un cargo público o privado.
destitución
Fin.
fin
agonía
extinción
terminación
acabamiento
Uso de
cese
em espanhol
1
El
cese
de guerras y acuerdos de paz entre grupos en conflicto.
2
El
cese
de actividades aéreas preocupa a los trabajadores de este sector.
3
Esa cifra seguramente aumentará la presión para que Israel
cese
su campaña.
4
El Gobierno debe exigir el
cese
de la violencia para seguir dialogando.
5
El
cese
fue anunciado por la directiva y ocurrió de común acuerdo.
6
Las personas reunidas allí piden justicia y el
cese
de la violencia.
7
A partir de aquella fecha su
cese
fue una cuestión de oportunidad.
8
El primer paso es el diálogo y el
cese
de la violencia.
9
El
cese
de la usurpación es una condición necesaria para iniciar negociaciones.
10
Cientos de personas exigieron el
cese
de la violencia contra las mujeres
11
Las cifras son el resultado del
cese
de fabricación de automóviles globales.
12
En este sentido, han subrayado la necesidad de que
cese
la violencia.
13
Espero y lucho para que tenga éxito y
cese
el conflicto armado.
14
El Gobierno Nacional ha dicho que las Farc están cumpliendo ese
cese
.
15
Estados Unidos urge al régimen de Ortega a que
cese
la represión.
16
Sin embargo, cambió el discurso y ayer ordenó el
cese
del funcionario.
Mais exemplos para "cese"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
cese
cesar
Verbo
Subjuntivo · Presente · Terceira
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
cese del fuego
cese de actividades
cese inmediato
cese definitivo
cese bilateral
Mais colocações
Translations for
cese
português
cessação
cesura
inglês
cessation
surcease
caesura
catalão
suspensió
cessació
cesura
Cese
ao longo do tempo
Cese
nas variantes da língua
Venezuela
Comum
Costa Rica
Comum
Nicarágua
Comum
Mais info