TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
curar
em espanhol
português
sanar
inglês
heal
catalão
sanar
Back to the meaning
Recuperar la salud.
sanar
curarse
reavivar
português
sanar
português
melhorar
inglês
heal
catalão
sanar
Back to the meaning
Mejorar.
mejorar
arreglar
sanear
português
melhorar
Cuidar a un paciente, aplicar cuidados médicos.
tratar
atender
cuidar
Cerrar.
cerrar
aliviar
restablecer
cicatrizar
Sinônimos
Examples for "
cerrar
"
cerrar
aliviar
restablecer
cicatrizar
Examples for "
cerrar
"
1
Posición del Gobierno: El Gobierno pretende
cerrar
el caso a nivel internacional.
2
Por último, las propuestas serán sometidas a votación para
cerrar
el debate.
3
Necesitamos
cerrar
las reuniones con los sectores afectados; emitiremos la resolución, adelantó.
4
El país ha quedado aislado al
cerrar
los países vecinos sus fronteras.
5
Q800 millones de ampliación presupuestaria solicita Salud Pública para
cerrar
el año.
1
Para
aliviar
estos efectos, los Industriales plantean 6 medidas de política económica:
2
A veces sencillamente tomar nota de ello ayuda a
aliviar
el problema.
3
Necesitamos
aliviar
la carga de la deuda para poder cambiar la realidad.
4
El año pasado fracasó un proyecto similar para
aliviar
las sanciones comerciales.
5
Lo único que deseo es
aliviar
vuestra pena y mejorar vuestra situación.
1
Necesitamos
restablecer
el equilibrio fundamental entre nuestros mercados, sistemas éticos y normatividad.
2
Se pretende sanear la economía y
restablecer
el tejido productivo de Europa.
3
La declaración es clara: Piankhy ha decidido
restablecer
el orden en Egipto.
4
Quizá su presencia sea exactamente lo que necesitamos para
restablecer
nuestra sociedad.
5
Ayer Dinamarca decidió
restablecer
los controles aduaneros permanentes con Alemania y Suecia.
1
Las heridas que produce necesitan de varias generaciones para poder
cicatrizar
fructíferamente.
2
Vega duda de que el tiempo ayude a
cicatrizar
un daño así.
3
Mi herida había comenzado a
cicatrizar
;
en realidad se estaba cerrando velozmente.
4
He visto la extraordinaria capacidad que tenemos los seres humanos de
cicatrizar
.
5
Ha sufrido unas lesiones muy graves y ahora necesitan tiempo para
cicatrizar
.
Uso de
curar
em espanhol
1
La energía negativa produce sufrimiento y enfermedades, la energía positiva puede
curar
.
2
Dirigiendo esta fuerza es posible
curar
las enfermedades, he ahí el principio.
3
En Medicina creo que se aplica este principio para
curar
ciertas enfermedades.
4
Sus esfuerzos nos ayudan a combatir y
curar
condiciones médicas muy serias.
5
Mi objetivo es diagnosticar y
curar
enfermedades y, por consiguiente, salvar vidas.
6
Por ejemplo, los tratamientos para
curar
enfermedades incurables a base de plantas.
7
Se pueden atenuar los efectos, pero es más difícil
curar
las causas.
8
Es un caso especial, pero demuestra que se puede
curar
el VIH.
9
Así podríamos
curar
enfermedades de una manera totalmente novedosa y muy eficiente.
10
Esta elección demostrará qué tanto los políticos se quieren
curar
en salud.
11
Todo ese contenido nos permite
curar
un festival único en ese sentido.
12
Era capaz de
curar
enfermedades y dar acertados consejos en cuestiones amorosas.
13
En este hospital se aplica un sistema particular para
curar
la congelación.
14
Hasta ahora no existen tratamientos o programas que puedan
curar
el autismo.
15
Era posible que la relajación tuviese algunos efectos psicosomáticos positivos, pero
¿
curar
?
16
Nuestra respuesta a aquel argumento era que, a menudo, cortar significaba
curar
.
Mais exemplos para "curar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
curar
/kuˈɾaɾ/
/kuˈɾaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
curar a
curar las heridas
curar enfermedades
curar el cáncer
intentar curar
Mais colocações
Translations for
curar
português
sanar
sarar
curar
melhorar
cicatrizar
inglês
heal
bring around
cure
mend
catalão
sanar
curar
guarir
curar-se
Curar
ao longo do tempo
Curar
nas variantes da língua
Argentina
Comum
México
Comum
Espanha
Comum
Mais info