TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
estimular
(estimulo)
em espanhol
português
causar
inglês
pep up
catalão
animar
Back to the meaning
Instar o alentar a la acción.
mover
manejar
facilitar
empujar
acelerar
manipular
activar
seducir
accionar
animar
português
causar
português
promover
inglês
promote
Back to the meaning
Ayudar a avanzar (en términos de conocimiento).
promover
impulsar
fomentar
favorecer
potenciar
propiciar
auspiciar
português
promover
Sinônimos
Examples for "
promover
"
promover
impulsar
fomentar
favorecer
potenciar
Examples for "
promover
"
1
Europa considera crear un grupo de contacto para
promover
el diálogo político.
2
Han logrado
promover
nuevas medidas políticas dirigidas a estrangular la economía cubana.
3
Implementar políticas para reducir pobreza y
promover
equitativamente crecimiento económico y oportunidades.
4
El objetivo es
promover
el empleo de jóvenes profesionales con experiencias internacionales.
5
En tercer lugar, Turquía está trabajando arduamente para
promover
una solución política.
1
Y queremos
impulsar
eso en toda Europa, queremos cambiar el discurso público.
2
Dadas las circunstancias, es necesario
impulsar
un debate público sobre este tema.
3
El objetivo es muy importante:
impulsar
el proceso de paz hacia delante.
4
Hacemos lo que podemos con aquellos proyectos que nos resulta posible
impulsar
.
5
Próximo paso:
impulsar
una Comisión Internacional de Investigación, como recomienda el informe.
1
El extraordinario crecimiento del tercer sector empieza a
fomentar
nuevas redes internacionales.
2
Deseamos
fomentar
el desarrollo y oportunidades a jóvenes del sur del país.
3
El objetivo en ambas ciudades es
fomentar
el uso del transporte público.
4
Las empresas deben
fomentar
las iniciativas que promuevan una mayor responsabilidad ambiental.
5
ECONOMíA El gobierno uruguayo anunció medidas para
fomentar
el turismo de argentinos.
1
Las soluciones propuestas deben buscar
favorecer
a gran parte de la comunidad.
2
El Gobierno debe
favorecer
todas las formas de ayuda a los ciudadanos.
3
Esperemos que la crisis permita al menos
favorecer
este cambio de rumbo.
4
La cuestión crucial reside en definir la inversión que se pretende
favorecer
.
5
Dicho en términos simples,
favorecer
o acelerar el desarrollo de ciertos procesos.
1
El convenio persigue
potenciar
la proyección internacional del fútbol en ambos países.
2
Una de sus principales propuestas en campaña fue
potenciar
las industrias nacionales.
3
Esta iniciativa pretende
potenciar
las posibilidades culturales y musicales de este instrumento.
4
Creemos que todo lenguaje nuevo suma para
potenciar
lo que queremos contar.
5
El objetivo es acortar caminos y
potenciar
el contenido audiovisual de calidad.
1
Por eso, la democracia es solamente una utopía necesaria que debemos
propiciar
.
2
Esta medida tiene por objetivo
propiciar
el cumplimiento voluntario de sus obligaciones.
3
En un marco en donde puedan
propiciar
sus propios procesos de desarrollo.
4
No sabemos cuál puede ser la reacción, qué puede
propiciar
el cambio.
5
En estos tiempos se deben
propiciar
los esquemas democráticos y de transparencia.
1
Ese despilfarro, que quedará impune parece, no lo puede
auspiciar
el gobierno.
2
Tenía esperanzas, al
auspiciar
personalmente la ley, de darle apariencia de respetabilidad.
3
Ahí se hace fundamental que las marcas puedan
auspiciar
shows gratuitos, explica.
4
Aquí la Masonería no es capaz de
auspiciar
nada de forma independiente.
5
Mi única muestra de buen talante fue
auspiciar
la presencia de Marionne.
inglês
invigorate
catalão
tonificar
Back to the meaning
Tonificar.
tonificar
vigorizar
revigorizar
inglês
invigorate
português
provocar
inglês
induce
catalão
provocar
Back to the meaning
Provocar.
provocar
português
provocar
Mais significados de "estimulo"
Uso de
estimulo
em espanhol
1
Con ello facilitaran la compañía como principal
estimulo
para el ejercicio físico.
2
Por primera vez en varias semanas, sentía el
estimulo
de la esperanza.
3
Me parece poco
estimulo
para alguien que seguramente movió Miles de pesos.
4
Disfruto con el
estimulo
intelectual que me proporcionan los contactos con usted.
5
Mi obra de visitador la consuela, porque
estimulo
sus trabajos de evangelización.
6
Luego, con la mano izquierda me
estimulo
los pezones al mismo tiempo.
7
Yo quiero ser un luchador provocador porque
estimulo
,
porque agito, porque provoco.
8
Por eso pensé, pues entonces, más
estimulo
para acudir al mercado negro.
9
Pero ¿qué
estimulo
nos ofrece el trabajo bajo las nuevas condiciones?
10
El futuro es incierto porque no hay
estimulo
a la producción.
11
Placer sin aparente sentido, pues no tenía el menor
estimulo
alrededor.
12
Al insultarlo en público
estimulo
su concepto de humildad y magnanimidad.
13
Ese trabajo de análisises un
estimulo
para enriquecer nuestra actividad fotográfica.
14
De esta forma le
estimulo
sin que tenga celos de nadie.
15
También de algún modo,
estimulo
a F. para que estudie y realice cosas.
16
Pero la comprensión y la generosidad transformaban esos conflictos en un
estimulo
mental.
Mais exemplos para "estimulo"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
estimulo
estimular
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
políticas de estimulo
falta de estimulo
mejor estimulo
estimulo importante
estimulo intelectual
Mais colocações
Translations for
estimulo
português
causar
mexer
estimular
promover
provocar
desafiar
concitar
incitar
inglês
pep up
excite
ginger up
urge
jazz up
cheer
stimulate
barrack
inspire
exhort
stir
root on
urge on
juice up
promote
encourage
boost
further
advance
invigorate
reinvigorate
induce
provoke
hasten
rush
elicit
enkindle
raise
fire
arouse
kindle
evoke
catalão
animar
espavilar
inspirar
donar empenta
estimular
tonificar
vigoritzar
envigorir
provocar
moure
despertar
incitar
Estimulo
ao longo do tempo
Estimulo
nas variantes da língua
Espanha
Comum