TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
libertar
em espanhol
português
liberar
inglês
affranchise
catalão
afranquir
Back to the meaning
Liberar.
liberar
excarcelar
manumitir
inhabilitar para votar
português
liberar
português
liberar
inglês
unloose
catalão
alliberar
Back to the meaning
Redimir.
redimir
português
liberar
Sinônimos
Examples for "
liberar
"
liberar
excarcelar
manumitir
inhabilitar para votar
Examples for "
liberar
"
1
Esto permitirá
liberar
profesionales y recursos en el Sistema Nacional de Salud.
2
Debemos en consecuencia
liberar
este potencial para un crecimiento sostenible y durable:.
3
El resultado: se hizo necesario
liberar
de los centros a muchas personas.
4
Lea también: Diputados de diferentes fracciones piden al Gobierno no
liberar
reos
5
La fase inicial del Proyecto Esperanza se centraba en
liberar
esa agua.
1
Pompeo solicita al gobierno chavista
excarcelar
a 6 ex ejecutivos de Citgo.
2
Convocado por la Cámara Federal, este año falló por
excarcelar
a Boudou.
3
Parece que estamos hablando de
excarcelar
presos o sacarlos a la calle.
4
Asimismo, fue necesario
excarcelar
tanto al hombre fallecido como al joven.
5
Fiscal venezolano dice que habrá lista de opositores a
excarcelar
EFE.
1
La Iglesia exige
manumitir
a los esclavos como un acto de caridad.
2
Georgius no habría consentido en
manumitir
a sus dos esclavos más abyectos.
3
Comparados con los griegos, los romanos eran liberales en cuanto a
manumitir
esclavos.
4
Ballista continuaba ofreciéndose a
manumitir
a Máximo, pero el hibernio no podía aceptar.
5
El hecho de
manumitir
grandes cantidades de esclavos avivaba la demanda de conseguir otros nuevos.
1
No hacerlo los habría podido
inhabilitar
para
votar
la iniciativa.
2
El presidente del CNTV, Óscar Reyes, se
inhabilitó
para
votar
en este caso por las apreciaciones formuladas previamente a los medios de comunicación.
3
Una señora denunció la tarde de este domingo que fue
inhabilitada
para
votar
en el recinto donde ha votado desde su mayoría de edad.
4
El TSE anunció que más de 147 mil personas han sido
inhabilitadas
para
votar
en las próximas elecciones del 3 de mayo.
Librar.
librar
escaparse
soltarse
zafar
desembarazar
Uso de
libertar
em espanhol
1
Vicente intervino ante la justicia del lugar e hizo
libertar
al prisionero.
2
Los esclavos libres hicieron un movimiento para
libertar
a los otros esclavos.
3
Se les brindaba una ocasión magnífica para
libertar
a Balduino de Bourg.
4
Fuimos nosotros quienes resolvimos vengar este país y
libertar
su alma aprisionada.
5
Marsili se encargó de
libertar
a los empleados encerrados en el garaje.
6
Le concediera
libertar
a Irineo Garzón supuestamente por no tener antecedentes penales.
7
O
libertar
a Vahndert y con él atacar a los otros navajos.
8
Ahora vamos a
libertar
en seguida a la que tanto ama Abd-el-Kerim.
9
Vamos, pues, a buscar a los forajidos, a
libertar
a los enganchados.
10
El otro se puso activamente a intentar
libertar
el cuello del ahorcado.
11
Evangelina puso en juego todo resorte para
libertar
a su marido de
12
Intentó
libertar
su muñeca, desesperada, sintiendo que el marido la atraía lentamente:
13
Y sobre todo, sea un capricho nuestro querer
libertar
a ese indio.
14
Basta
libertar
el reino de Polonia y se ha dicho todo.
15
La nueva situación podía
libertar
a Kathy de la promesa hecha a Cecil.
16
Tampoco los mayores que se habían acercado pudieron
libertar
a Holly.
Mais exemplos para "libertar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
libertar
Verbo
Colocações frequentes
libertar a
libertar al preso
libertar al prisionero
libertar su brazo
intentar libertar
Mais colocações
Translations for
libertar
português
liberar
emancipar
soltar
isentar
inglês
affranchise
set free
liberate
enfranchise
unloose
release
loose
unloosen
free
catalão
afranquir
alliberar
deslliurar
enfranquir
redimir
Libertar
ao longo do tempo
Libertar
nas variantes da língua
Espanha
Comum