TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
liberar
English
affranchise
Catalan
afranquir
Liberar.
liberar
excarcelar
manumitir
inhabilitar para votar
English
affranchise
Portuguese
liberar
English
unloose
Catalan
alliberar
Redimir.
redimir
English
unloose
Librar.
librar
escaparse
soltarse
zafar
desembarazar
1
Vicente intervino ante la justicia del lugar e hizo
libertar
al prisionero.
2
Los esclavos libres hicieron un movimiento para
libertar
a los otros esclavos.
3
Se les brindaba una ocasión magnífica para
libertar
a Balduino de Bourg.
4
Fuimos nosotros quienes resolvimos vengar este país y
libertar
su alma aprisionada.
5
Marsili se encargó de
libertar
a los empleados encerrados en el garaje.
6
Le concediera
libertar
a Irineo Garzón supuestamente por no tener antecedentes penales.
7
O
libertar
a Vahndert y con él atacar a los otros navajos.
8
Ahora vamos a
libertar
en seguida a la que tanto ama Abd-el-Kerim.
9
Vamos, pues, a buscar a los forajidos, a
libertar
a los enganchados.
10
El otro se puso activamente a intentar
libertar
el cuello del ahorcado.
11
Evangelina puso en juego todo resorte para
libertar
a su marido de
12
Intentó
libertar
su muñeca, desesperada, sintiendo que el marido la atraía lentamente:
13
Y sobre todo, sea un capricho nuestro querer
libertar
a ese indio.
14
Basta
libertar
el reino de Polonia y se ha dicho todo.
15
La nueva situación podía
libertar
a Kathy de la promesa hecha a Cecil.
16
Tampoco los mayores que se habían acercado pudieron
libertar
a Holly.
libertar
libertar a
libertar al preso
libertar al prisionero
libertar su brazo
intentar libertar
Portuguese
liberar
emancipar
soltar
isentar
English
affranchise
set free
liberate
enfranchise
unloose
release
loose
unloosen
free
Catalan
afranquir
alliberar
deslliurar
enfranquir
redimir