TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
oler
em espanhol
português
recender
inglês
nose out
catalão
olorar
Back to the meaning
Husmear.
husmear
olfatear
olisquear
ventear
oliscar
português
recender
português
recender
inglês
smell
catalão
olorar
Back to the meaning
Apestar.
apestar
aromatizar
heder
atufar
português
recender
Adivinar o sospechar una situación.
sospechar
imaginarse
deducir
intuir
figurarse
barruntar
dar en la nariz
Curiosear.
curiosear
cotillear
fisgar
meter las narices
Sinônimos
Examples for "
sospechar
"
sospechar
imaginarse
deducir
intuir
figurarse
Examples for "
sospechar
"
1
Comienzo a
sospechar
;
sin embargo, decido darle el beneficio de la duda.
2
Sin embargo, no puedo evitar
sospechar
de que tales contribuciones no existen.
3
En realidad no tenemos motivos para
sospechar
de ella en ningún sentido.
4
En todos estos puntos podemos
sospechar
la presencia de prejuicios muy antiguos.
5
No existe el menor motivo para
sospechar
que la mueva el interés.
1
Actualmente existen grupos para casi todos los problemas que uno pueda
imaginarse
.
2
Resulta difícil
imaginarse
el punto de vista que Julio tendría del mundo.
3
Comenzó a
imaginarse
como una figura de importancia nacional, e incluso internacional.
4
Es preciso
imaginarse
estos cuadros italianos antiguos, retocados con detalles alemanes antiguos.
5
Tales condiciones restringen algo, como puede
imaginarse
,
la libertad de los autores.
1
Del objetivo podemos
deducir
una intención precedente y de allí un motivo.
2
Existen diez provincias, así que podemos
deducir
cómo se desarrollan las votaciones.
3
Podemos
deducir
que Baleares lidera el fracaso y abandono escolar de Europa.
4
Van a llegar por varias razones que podemos
deducir
de la experiencia:
5
Pero de sus propios argumentos cabe
deducir
alguna consecuencia favorable al clérigo.
1
No hay éxito asegurado pero se pueden
intuir
propiedades de las soluciones.
2
Los hombres pueden
intuir
tales valores o no intuirlos; ser ciegos o
3
Es una situación que se puede
intuir
,
pero que tiene consecuencias imprevisibles.
4
El método de sus clases me induce a
intuir
la siguiente cuestión.
5
Al
intuir
o sospechar lo que podía haber ocurrido, sintió cierta vergüenza.
1
No puede usted
figurarse
el efecto que esta visita le ha causado.
2
No es posible
figurarse
nada más sencillo que el dormitorio del obispo.
3
En fin, nos hemos quedado perplejos con la carta, como puede
figurarse
.
4
Pueden
figurarse
el aplauso, cuando presenté a Peter y conté su caso.
5
No obstante, algo no cuadraba y Stanton no podía
figurarse
qué era.
1
Sus lectores y las autoridades pueden
barruntar
lo que sucedió a continuación.
2
No había tardado demasiado en
barruntar
que estos hechos incomprensibles podían beneficiarlo.
3
El tufillo desprendido por la misma hace
barruntar
objetivos favorables al oficialismo.
4
La mayoría de las veces celadas que los guías atinaban a
barruntar
.
5
Al cuarto día comenzó a
barruntar
la manera de pasar a Francia.
1
Otro avión de papel me
da
en
la
nariz
;
luego una goma.
2
Me
da
en
la
nariz
que su origen no es nada claro.
3
Me
da
en
la
nariz
que es muy posible que los necesitemos.
4
Me
da
en
la
nariz
que eso no es del todo cierto.
5
Me
da
en
la
nariz
que estás disfrutando demasiado de tu personaje.
Uso de
oler
em espanhol
1
Un futuro ya hecho presente, basta
oler
el humo de tantas quemas.
2
También alcanzaba a
oler
el mar; no habíamos avanzado mucho tierra adentro.
3
No hay dolor, pero tampoco vista o sentido del oír u
oler
.
4
Los funcionarios de palacio son capaces de
oler
el peligro como nadie.
5
Por ejemplo: sentir los colores, saborear las palabras u
oler
los sonidos.
6
Me incliné hacia delante lo suficiente para
oler
el contenido del termo.
7
Te basta, esfuerzo mínimo, con cambiar
oler
bien por
oler
a verdadero.
8
Los otros pasajeros también estaban bastante callados; casi podías
oler
su preocupación.
9
Ya han dejado de
oler
,
pero su aspecto tampoco es muy agradable.
10
Sospecho que tienen razón, pero uno no puede
oler
la energía atómica.
11
Podía
oler
la verdad en aquellas personas; tenía que arañar hasta encontrarla.
12
Actualmente, para la mayoría de las personas,
oler
es solo un hobby.
13
Evidentemente, eran capaces de
oler
una muerte reciente tan bien como yo.
14
Él no puede evitar
oler
los estados de ánimo de las personas.
15
Era consciente de la presencia de ésta y podía
oler
su fragancia.
16
En aquellos momentos podía incluso
oler
la carne viva de las heridas.
Mais exemplos para "oler"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
oler
/oˈleɾ/
/oˈleɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
oler a
oler mal
oler el aroma
oler la sangre
oler su perfume
Mais colocações
Translations for
oler
português
recender
farejar
cheirar
feder
inglês
nose out
sniff out
scent out
smell out
smell
catalão
olorar
ensumar
pudir
fer pudor
empudegar
empestar
Oler
ao longo do tempo
Oler
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Chile
Comum
Mais info