TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
ordenar
(ordeno)
em espanhol
português
pedir
inglês
tell
catalão
manar
Back to the meaning
Especificar un comportamiento como guía autoritaria de conducta.
decir
regular
mandar
encargar
português
pedir
português
limpar
inglês
unclutter
catalão
recollir
Back to the meaning
Recoger.
recoger
limpiar
arreglar
retirar
despejar
português
limpar
Sinônimos
Examples for "
decir
"
decir
regular
mandar
encargar
Examples for "
decir
"
1
Es necesario
decir
basta y comenzar a solucionar este problema demasiado humano.
2
Retos existen todavía,
decir
lo contrario sería negar la lógica del desarrollo.
3
En el caso concreto de internet, podemos
decir
que no existen normas.
4
Podríamos
decir
que no existe un derecho del mar plano sino multidimensional.
5
Sin embargo, colocan dicha práctica en una posición difícil, es
decir
contradictoria.
1
En el momento de desarrollo actual esto impide un tráfico aéreo
regular
.
2
Ahora estamos en periodo de
regular
y pedir transparencia a las empresas.
3
Otro caso es cuando se pretende
regular
la competencia con impuestos discriminatorios.
4
Conclusiones: es necesario
regular
estrictamente las finanzas precisamente por ser tan poderosas
5
Este último aspecto es fundamental en la tarea de
regular
el peso.
1
La cuestión es la siguiente: ¿podríamos
mandar
un último mensaje a Londres?
2
Sí, para
mandar
un mensaje de estabilidad en la economía del país.
3
Hay que
mandar
un pedido de asistencia internacional para comprobar la información.
4
Me hubiera gustado
mandar
que le azotaran; pero no obstante tenía curiosidad.
5
Cuando queremos
mandar
una carta, esperamos al cartero y se la damos.
1
Reuters El gobierno alemán ha recibido críticas por no
encargar
vacunas suficientes.
2
Quizá pudiera
encargar
que se hiciera otra votación y falsear los resultados.
3
Hay otras personas en este país que se pueden
encargar
de ello.
4
Tampoco supone para usted ningún problema
encargar
el asesinato de un científico.
5
Del proceso se van a
encargar
profesionales con experiencia en el tema.
português
recolher
inglês
pull together
catalão
recol·lectar
Back to the meaning
Reunir.
reunir
juntar
recolectar
ensamblar
português
recolher
inglês
adjure
Back to the meaning
Conjurar.
conjurar
inglês
adjure
Mais significados de "ordeno"
Uso de
ordeno
em espanhol
1
Maduro
ordeno
relanzar los bancos comunales como órgano de apoyo al pueblo.
2
Los reyes de Francia decían: Lo quiero; el legado decía: Lo
ordeno
.
3
Decreto que la sentencia propuesta es adecuada y
ordeno
que se aplique.
4
Por el momento, señor Meleagrant, te
ordeno
que confíes en mi justicia.
5
Así pues, os ruego v os
ordeno
que acabéis con estas disputas.
6
Le pido que se quede en silencio, más bien se lo
ordeno
.
7
Señor Glinn, le
ordeno
que ponga en marcha la compuerta de seguridad.
8
Por orden del Primer Timouchos, te
ordeno
desalojar el lugar de inmediato.
9
Te
ordeno
que formes una partida de guerra y que la ataques.
10
Por ello
ordeno
dar el corazón de este niño a mi galgo.
11
Esta nueva actitud, que yo le
ordeno
,
solo traerá beneficios para usted.
12
Te
ordeno
que te alejes hasta que yo te ordene lo contrario.
13
Como presidente, le
ordeno
que no comparezca ante ningún comité del Congreso.
14
Siempre
ordeno
mecánicamente mi lugar de trabajo, mi mesa, con exquisita precisión.
15
Después dejarás de conocerlo para siempre si yo no
ordeno
lo contrario.
16
Tu lugar se halla en mi templo; ve allí, te lo
ordeno
.
Mais exemplos para "ordeno"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
ordeno
ordenar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
ordenar a
ordenar en nombre
ordenar no
ordenar hacer
ordenar con voz
Mais colocações
Translations for
ordeno
português
pedir
mandar
encomendar
dar ordem
impetrar
limpar
desobstruir
recolher
coligir
juntar
coletar
reunir
consagrar
inglês
tell
direct
say
require
enjoin
command
order
unclutter
clear
pull together
gather
garner
collect
adjure
ordinate
ordain
consecrate
catalão
manar
ordenar
recollir
enretirar
retirar
netejar
desobstruir
descongestionar
recol·lectar
ajuntar
reunir
collir
aplegar
Ordeno
ao longo do tempo
Ordeno
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Argentina
Comum