TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
palabra
em espanhol
inglês
word
Back to the meaning
Unidad mínima de significado de una lengua o idioma.
voz
habla
término
vocablo
Termos relacionados
palabro
inglês
word
português
palavra
inglês
parole
catalão
paraula
Back to the meaning
Fe.
fe
compromiso
promesa
voto
testimonio
juramento
fidelidad
ofrenda
palabra de honor
português
palavra
Sinônimos
Examples for "
fe
"
fe
compromiso
promesa
voto
testimonio
Examples for "
fe
"
1
La respuesta a esa última pregunta era, en realidad, bastante simple:
fe
.
2
Ningún sistema político puede arrebatarnos la
fe
y la esperanza en Venezuela.
3
Es decir, hay buena
fe
en muchos casos, pero problemas objetivos claros.
4
Sin embargo, las personas están perdiendo la
fe
en el orden liberal.
5
Y la voluntad no es solo esfuerzo, sino
fe
y esfuerzo unidos.
1
Sin embargo, según el Régimen, varias empresas no han cumplido el
compromiso
.
2
Dicho
compromiso
lo firmaron 19 países, incluidos el Reino Unido y Canadá.
3
Además reafirmó su
compromiso
con el desarrollo del mercado nacional e internacional.
4
En mi opinión, debemos primero seguir adelante con nuestro
compromiso
al cambio.
5
Sin embargo, sus siguientes palabras sembraron algunas dudas respecto a su
compromiso
.
1
Hoy jueves, además, espero según tu
promesa
,
tu visita de Tercer Mundo.
2
Pues bien, aquí está mi
promesa
:
muchas de esas cuestiones tendrán respuesta.
3
Una
promesa
fue bajar el precio, pero esta propuesta parece lo contrario.
4
El objetivo es cumplir esta
promesa
en un plazo de medio año.
5
Aceptar la
promesa
implica un juicio positivo en estos tres dominios simultáneamente.
1
Y si alguna duda queda, será necesario incluso contar
voto
por
voto
.
2
Cada
voto
es importante, como importante es la calidad del proceso electoral.
3
En esta ocasión, no hubo efusivos aplausos y tampoco
voto
de confianza.
4
Un CNE independiente debería proteger el derecho al
voto
de los ciudadanos.
5
Además, Podemos figura como la primera opción en intención directa de
voto
1
Pocos países han dado más
testimonio
de su opción por la paz.
2
Se trata únicamente de contar con su
testimonio
para cerrar el caso.
3
Así serán
testimonio
de que un modelo de desarrollo distinto es posible.
4
Además, incluye el
testimonio
personal de cinco mujeres del panorama cultural español.
5
Todos los que trabajamos en ese sector podemos dar
testimonio
de ello.
1
Debemos seguir adelante para cumplir con nuestro
juramento
y con sus deseos.
2
Deben prestar
juramento
de observar y cumplir esta Constitución y las leyes.
3
Ello no me impide, sin embargo, cumplir de buena fe mi
juramento
.
4
El texto del
juramento
presidencial está estipulado en la Constitución de Rusia.
5
Por supuesto, las autoridades políticas determinan a quién se presta ese
juramento
.
1
La religión del espíritu significa lucha, conflicto, esfuerzo, amor,
fidelidad
y progreso.
2
Y sobre estos elementos esenciales no puede haber compromiso, sino
fidelidad
absoluta.
3
En cierta medida; acata el Gobierno legal, al cual ha jurado
fidelidad
.
4
Es preciso admirar su
fidelidad
a los aspectos difíciles de la guerra.
5
Es un cananeo cuya competencia y
fidelidad
no pueden ponerse en duda.
1
Los actos de sacrificio,
ofrenda
y armonización personal no deben ser abandonados.
2
Añadió la última parte como su propia forma de
ofrenda
de paz.
3
Por la situación, este año la
ofrenda
no será abierta al público.
4
Aún podía recibir su
ofrenda
,
siempre que alcanzara la cumbre a tiempo.
5
Tras ingerirlas se me ocurrió preguntar por el origen de semejante
ofrenda
.
1
Mirad, ciudadanos;
palabra
de
honor
que está apuntando; es Simon el censor.
2
Solo una cosa pido a un caballero inglés: su
palabra
de
honor
.
3
No tengo ningún problema, se llama
palabra
de
honor
,
compromiso y lealtad.
4
Nunca se podría plantear romper una promesa formulada bajo
palabra
de
honor
.
5
Os doy su
palabra
de
honor
en presencia de todos estos testigos.
português
debate
inglês
discussion
catalão
discussió
Back to the meaning
Discusión.
discusión
debate
intercambio
português
debate
Que auieres que describa.
nose tampoco esto pero bueno
Mais significados de "palabra"
Uso de
palabra
em espanhol
1
La última
palabra
sobre un posible nuevo referéndum depende del parlamento británico.
2
Debe responder correctamente la pregunta,
palabra
por
palabra
,
para recibir el mensaje.
3
Sin embargo, es difícil encontrar una
palabra
adecuada para el texto jurídico.
4
No, no se podía decir ninguna
palabra
razonable al respecto; tampoco ahora.
5
Ahora existe la representación del mundo; permítanme que fracture la
palabra
:
re-presentación.
6
Sobre todo, señor London, debe usted repetir su texto
palabra
por
palabra
.
7
No obstante, el señor y la señora Boffin seguían sin decir
palabra
.
8
No obstante, las propias acciones de Churchill son ciertamente su última
palabra
.
9
Basta en ciertos casos una sola
palabra
para provocar el efecto deseado.
10
Sobre el tema, la Cámara de Diputados tiene ahora la última
palabra
.
11
Mi Tutor descartó delicadamente esa observación sin dar ninguna respuesta de
palabra
.
12
Los ciudadanos dijeron la última
palabra
en las urnas: queremos un cambio.
13
Una
palabra
dicha al azar, una pregunta, una frase dicha de paso.
14
Debe de haber partes por escrito: los militares no ordenan por
palabra
.
15
En una
palabra
:
la sociedad internacional dentro de la Internacional seguía actuando.
16
Sin embargo, puede fiarse de mi
palabra
con respecto a su contenido.
Mais exemplos para "palabra"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
palabra
/paˈla.βɾa/
/paˈla.βɾa/
es
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
sola palabra
decir palabra
última palabra
pronunciar palabra
tomar la palabra
Mais colocações
Translations for
palabra
inglês
word
parole
word of honor
discussion
give-and-take
português
palavra
palavra da honra
palavra de deus
palavra divina
verbo
palavra do senhor
debate
discussão
catalão
paraula
paraula d'honor
discussió
debat
Palabra
ao longo do tempo
Palabra
nas variantes da língua
Argentina
Comum
Espanha
Comum
México
Comum
Mais info