TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
perfilar
em espanhol
português
criar um rascunho
inglês
adumbrate
Back to the meaning
Exponer, describir o caracterizar los trazos más sobresalientes.
esbozar
delinear
bosquejar
esquematizar
português
criar um rascunho
Doblar.
doblar
torcer
inclinar
desplazar
soslayar
ladear
arrinconar
terciar
escorar
sesgar
Sinônimos
Examples for "
esbozar
"
esbozar
delinear
bosquejar
esquematizar
Examples for "
esbozar
"
1
No obstante, será quizá de utilidad
esbozar
la situación militar del momento.
2
El primer paso para identificar causas y
esbozar
soluciones es el diagnóstico.
3
Sonia y Luisa escuchan con suma atención mientras intento
esbozar
las palabras.
4
Yo apenas logro
esbozar
una mueca: mi espacio vital está siendo invadido.
5
Podemos
esbozar
una lista contundente de los conflictos que ocasiona el parking.
1
Ahí Roth tenía planificado realizar la última práctica y
delinear
su estrategia.
2
Neymar llegará el lunes a París para comenzar a
delinear
su futuro.
3
En ellas se apoyará Biden para
delinear
las prioridades de su gobierno.
4
Se nota en los detalles que has puesto al
delinear
la historia.
5
Ausente Reutemann, fue Porta el encargado de
delinear
la oferta del gobierno.
1
A continuación, comenzó a
bosquejar
mi personalidad desde su punto de vista.
2
La ficha que cualquiera habría podido
bosquejar
de Magalí sonaba objetivamente así.
3
Luego, con sumo cuidado, empezó a
bosquejar
las runas junto a ella.
4
Podemos tan solo
bosquejar
un esquema de este vasto océano de música.
5
Sorprendido, me di cuenta de que se disponía a
bosquejar
mi retrato.
1
Podemos
esquematizar
este proceso lineal con el gráfico de la página siguiente.
2
En nuestra exposición cuidaremos también de no
esquematizar
más de lo inevitable.
3
El lector deberá
esquematizar
en el tiempo un cuadrado que se mueve.
4
La escisión primordial provoca una situación que se puede
esquematizar
mediante la geometría.
5
Si tuviéramos que
esquematizar
la línea argumental secundaria, podríamos hacerlo así:
Uso de
perfilar
em espanhol
1
La reunión tenía como objetivo
perfilar
el futuro de la integración regional.
2
Además, deben contratar a profesionales que sepan
perfilar
los proyectos de inversión.
3
Lea: Prueba dinámica: un ejercicio para
perfilar
cada detalle del Referendo 7.
4
Ahora es necesario
perfilar
a los personajes: otorgarles un aspecto, una entidad.
5
Las formas comenzaron a
perfilar
detalles concretos: brazos, piernas y finalmente rostros.
6
Con la comprobación de datos se puede
perfilar
el historial del candidato.
7
En el último consejo de la DC se propuso
perfilar
candidatos presidenciales.
8
Persuadió a los demás y se pusieron todos a
perfilar
los detalles.
9
Soy incapaz de
perfilar
una táctica y, mucho menos, una acción concreta.
10
Ahora empezaba a
perfilar
por fin los últimos retoques de su plan.
11
Furtwärgler descubre la cámara y tiene tiempo para
perfilar
una sonrisa demoníaca.
12
Porque entendí que había mil y un detalles que contar, que
perfilar
.
13
Cesarión y Selene aprovecharon el camino para acabar de
perfilar
su plan.
14
Hay que
perfilar
esta estancia del Papa hasta en sus mínimos detalles.
15
Todavía era un aprendiz y aún debía terminar de
perfilar
su porvenir.
16
Acordamos reunimos a cenar esa noche para
perfilar
un plan de acción.
Mais exemplos para "perfilar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
perfilar
Verbo
Colocações frequentes
perfilar los detalles
perfilar el contorno
perfilar un plan
perfilar bien
perfilar la imagen
Mais colocações
Translations for
perfilar
português
criar um rascunho
inglês
adumbrate
outline
sketch
Perfilar
ao longo do tempo
Perfilar
nas variantes da língua
Argentina
Comum
Espanha
Comum