TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
secar
em espanhol
português
limpar
inglês
wipe
catalão
eixugar
Back to the meaning
Remover la humedad hasta eliminarla.
limpiar
quitar
enjugar
drenar
desecar
deshidratar
resecar
revenirse
português
limpar
português
enxugar
inglês
towel
catalão
eixugar
Back to the meaning
Pasar una toalla.
pasar una toalla
português
enxugar
Enflaquecer.
enflaquecer
apergaminarse
acartonarse
amojamarse
Marchitar.
marchitar
agostar
mustiarse
Sinônimos
Examples for "
enflaquecer
"
enflaquecer
apergaminarse
acartonarse
amojamarse
Examples for "
enflaquecer
"
1
El incidente de los exámenes contribuyó a
enflaquecer
más todavía su resolución.
2
Guardábale el destino nueva agonía, capaz, de
enflaquecer
el más vigoroso espíritu.
3
Pero solo venían a adensar o
enflaquecer
el murmullo de su centro.
4
Y la tribu de Torka empezaba a
enflaquecer
y a pasar hambre.
5
Después de mudarnos al barrio de Waseda, el gato empezó a
enflaquecer
.
1
Como si la carne tuviese que
apergaminarse
antes de alcanzar la beatitud.
2
No parecía que su piel y sus huesos pudieran
apergaminarse
mucho más.
3
En el transcurso de los últimos años había adelgazado hasta
apergaminarse
.
4
El rostro del viejo pareció
apergaminarse
más todavía bajo sus pensamientos.
5
Algunas crujen y empiezan a
apergaminarse
por efecto del calor.
1
Con la camisa empapada de sudor, mi traje empezaba a
acartonarse
.
2
A usted le gusta la moda, vestirse bien y marcar la diferencia, pero sin
acartonarse
.
3
Sí, una sustancia oscura, reseca, los cubría en parte, un líquido que al
acartonarse
casi los había dejado pegados.
4
La sonrisa de la joven religiosa empieza a
acartonarse
mientras su rostro y sus labios se cubren de grietas.
5
Tenía una herida horrible en la cara y toda su ropa estaba empapada de sangre, que ya empezaba a
acartonarse
.
1
El hijo debe dormir y
amojamarse
,
por mí hoy le podemos ahorrar el baño.
2
- Alostreinta y cinco años una mujer comienza a
amojamarse
.
Mais significados de "secar"
Uso de
secar
em espanhol
1
Esto permite
secar
productos que antes solo podían secarse hasta cierto punto.
2
La idea está evidentemente tomada del procedimiento usado para
secar
las pieles.
3
También su pasaporte y varios billetes de banco están puestos a
secar
.
4
A continuación, hay que
secar
todo lo mejor posible con un paño.
5
Antes de llevar a horno, se deben
secar
completamente con papel absorbente.3.
6
Esto es,
secar
una cerilla lleva exactamente una hora y cuatro minutos.
7
Antes debemos sacar a Chu Ba-Chie del agua y ponerle a
secar
.
8
Y capaces de
secar
los ríos o de hacerlos correr a voluntad.
9
Interrumpió su pausada y científica operación de
secar
al niño para decir:
10
Lava los elementos desmontables y ponlos a
secar
antes de introducirlos nuevamente.
11
Quedaban prácticamente ocultos por su carga de pieles de cheela sin
secar
.
12
El señor Smiles se concentró en la tarea de
secar
el sombrero.
13
Lo que se hace es
secar
el cadáver lo más rápido posible.
14
Al parecer, Subh pretendía
secar
desde su origen el poder de Almanzor.
15
Lloró en silencio, sorbiendo mocos que no podía
secar
de otra forma.
16
De nuevo sentí ese movimiento de quien trata de
secar
un plato.
Mais exemplos para "secar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
secar
Verbo
Colocações frequentes
secar en
secar al sol
secar los platos
secar la ropa
dejar secar
Mais colocações
Translations for
secar
português
limpar
esfregar
enxugar
inglês
wipe
pass over
towel
catalão
eixugar
treure
netejar
assecar
eixugar-se
Secar
ao longo do tempo
Secar
nas variantes da língua
México
Comum
Venezuela
Comum
El Salvador
Comum
Mais info