TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
tragar
em espanhol
inglês
swallow
Back to the meaning
Comer con voracidad o avidez.
comer
devorar
ingerir
jalar
deglutir
zampar
atracarse
jamar
manducar
embuchar
inglês
swallow
português
devorar
inglês
gulp
catalão
endrapar
Back to the meaning
Engullir.
engullir
beber a tragos
beber demasiado
português
devorar
Sinônimos
Examples for "
engullir
"
engullir
beber a tragos
beber demasiado
Examples for "
engullir
"
1
No podía comprender cómo aquellos borrachos conseguían
engullir
alcohol con tanto entusiasmo.
2
Dedicamos a
engullir
la comida un breve y concentrado periodo de tiempo.
3
Son aquellos que pueden
engullir
hasta ocho vasos sin arrastrar las palabras.
4
El mar seguía en calma, tras
engullir
los restos del siniestrado aparato.
5
El torbellino de esta dialéctica termina por
engullir
el concepto de sentido.
1
Volvió a
beber
a
tragos
cortos y reunió sus últimas energías.
2
Luego alzó la cara al cielo para
beber
a
tragos
las cataratas de lluvia y quitarse el sabor agrio de los vómitos.
3
Mua había cogido una y, rompiéndole el cuello, se había puesto a
beber
a
tragos
,
manifestando su alegría con saltos de mono.
4
Siguió con el paquete de patatas fritas
bebiendo
a
tragos
el refresco.
5
Bebió
a
tragos
largos y continuos, casi sin saborear el vino áspero.
1
Y resulta fácil
beber
demasiado
si no se tiene fuerza de voluntad.
2
En realidad era tan bajita que no necesitaría
beber
demasiado
para emborracharse.
3
Cuando se sentía confuso e inquieto tenía tendencia a
beber
demasiado
vino.
4
Creo que la ha hecho
beber
demasiado
,
y es incapaz de controlarse.
5
Me temo que hoy mi hermano ha comenzado a
beber
demasiado
pronto.
português
chupar
inglês
suck
Back to the meaning
Tomar.
tomar
beber
absorber
soplar
chupar
refrescar
catar
sorber
succionar
paladear
português
chupar
Tolerar o adaptarse a.
aceptar
soportar
admitir
aguantar
afrontar
abordar
conformarse
resignarse
apechugar
apencar
Termos relacionados
acceder
Uso de
tragar
em espanhol
1
Es evidente que la verdad te resulta incluso más difícil de
tragar
.
2
Los árabes se verían obligados a
tragar
lo que Europa quería vomitar.
3
Aún así su contenido es ahora un granizado que apenas podemos
tragar
.
4
En algunos pacientes los primeros síntomas son dificultades para hablar o
tragar
.
5
Nos habían hecho
tragar
un cuento sobre la comunidad y la solidaridad.
6
Se encontraba en estado agonizante y, por consiguiente, en condiciones de
tragar
.
7
Estamos perdiendo tripulaciones en cada misión; no es nada fácil de
tragar
.
8
Se pueden
tragar
o utilizarse para que el motor siga en marcha.
9
El paciente también puede presentar dificultad para
tragar
y experimentar visión doble.
10
Por el momento me temo que es lo único que puede
tragar
.
11
No podía respirar pero, lo que era más importante, tampoco podía
tragar
.
12
Tampoco elementos extraños en la laringe que la niña hubiera podido
tragar
.
13
Son ellos quienes deben hacerse a la idea y
tragar
con ella.
14
Padres que hacían
tragar
a sus hijos ácidos y productos de limpieza.
15
No podía
tragar
ninguna vianda y tras un silencio alarmante, se explayó:
16
Darwin esperó a
tragar
el salmón ahumado antes de ofrecer una respuesta.
Mais exemplos para "tragar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
tragar
/tɾaˈɣaɾ/
/tɾaˈɣaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
tragar saliva
intentar tragar
tragar aire
hacer tragar
tragar agua
Mais colocações
Translations for
tragar
inglês
swallow
gulp
quaff
raven
swig
devour
guttle
pig
suck
suck in
português
devorar
tomar
libar
beber
chupar
sugar
catalão
endrapar
fartar-se
engolir
empassar se
Tragar
ao longo do tempo
Tragar
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Argentina
Comum
Mais info