TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
doler
en espanyol
portuguès
suspirar
anglès
hanker
català
consumir-se
Tornar al significat
Anhelar.
anhelar
ansiar
desear ardientemente
català
consumir-se
portuguès
causar dor
anglès
suffer
català
fer mal
Tornar al significat
Sufrir.
sufrir
català
fer mal
Sangrar.
sangrar
escocer
desangrar
menstruar
Sinònims
Examples for "
sangrar
"
sangrar
escocer
desangrar
menstruar
Examples for "
sangrar
"
1
Doblegar dolorosamente la razón hacia los horizontes del mundo;
sangrar
al sonreír.
2
Sus rostros denotaban una evidente intranquilidad; la joven no paraba de
sangrar
.
3
Tú no eres digno de
sangrar
sobre mis botas; eres un fraude.
4
Sin decir palabra, se mordió el nudillo del índice hasta hacerlo
sangrar
.
5
Los hemos hecho
sangrar
y a cambio hemos perdido a hombres buenos.
1
Al final, aquellas críticas que tan mordientes habían parecido dejaron de
escocer
.
2
Inmediatamente sus manos comenzaron a sudar y a
escocer
por el calor.
3
Escuece
,
¡qué duda cabe!, pero a cambio siempre puede uno sacarle tajada.
4
En el primer momento le
escoció
,
pero después notó su efecto balsámico.
5
El corte se había cerrado por fin, pero los puntos
escocían
muchísimo.
1
Si ese es el caso, tendrás que aprender a
desangrar
a Jesse.
2
Sin embargo, no cabe duda de que la lavaron y
desangraron
allí.
3
Era su hidalga manera de evitar guerras que
desangraban
los dos países.
4
El país, en vidas humanas y en recursos naturales, se está
desangrando
.
5
El breve uso de su poder lo había
desangrado
prácticamente hasta secarlo.
1
Las mujeres dejaron de
menstruar
,
y los hombres se volvieron temporalmente impotentes.
2
El matrimonio se consumó años más tarde, cuando ella empezó a
menstruar
.
3
Sabía que ya había empezado a
menstruar
y ahora anhelaba un amante.
4
Esa noche volvió a
menstruar
y el dolor no se ha repetido.
5
Por lo tanto, si
menstruar
significaba tener que mecanografiar, ¡cesaría de
menstruar
!
Ús de
doler
en espanyol
1
Es claro que la UE quiere golpearlos donde más les puede
doler
.
2
Sobre esta situación Keylor opina: A uno como jugador le puede
doler
.
3
Les deben
doler
mucho y creemos que verán muy mal con ellos.
4
Ciertamente, por otra parte, una decepción suele
doler
más que una traición.
5
Tenemos más planes para los Estados Unidos, les haremos
doler
aún más.
6
No es posible que exista nada que pueda
doler
más que esto.
7
Sin embargo, los cortes parecían
doler
,
pues el brazo herido se encogió.
8
Normalmente no debería
doler
,
eso significa que la herida no está cerrada.
9
Le
dolió
que usted rechazara el caso por una cuestión puramente económica.
10
Naturalmente, al texano aún le
dolía
;
sin embargo, podía utilizarlo, aunque limitadamente.
11
No obstante, le
dolía
;
contra toda lógica y sentido común, le
dolía
.
12
Había pasado mucho tiempo y, a pesar de ello, le
dolía
profundamente.
13
Me
dolió
más esa pregunta insidiosa sin respuesta que una discusión agria.
14
John admitió que aquello
dolía
;
sin embargo, quiso escuchar todas las críticas.
15
Me
dolía
estar inclinada: sin duda mi aspecto debía de ser terrible.
16
Había llegado el momento de alejarse antes de que hacerlo
doliera
demasiado.
Més exemples per a "doler"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
doler
Verb
Col·locacions frequents
doler la cabeza
doler mucho
doler tanto
hacer doler
doler el estómago
Més col·locacions
Translations for
doler
portuguès
suspirar
desejar
ansiar
causar dor
anelar
doer
sofrer
anglès
hanker
yearn
long
suffer
ache
hurt
català
consumir-se
doldre
saber greu
fer mal
patir
sofrir
Doler
a través del temps
Doler
per variant geogràfica
Argentina
Comú
Mèxic
Comú
Espanya
Comú