TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
estafar
(estafé)
en espanyol
portuguès
fraudar
anglès
con
català
defraudar
Tornar al significat
Actuar deshonestamente.
mentir
engañar
enredar
defraudar
engatusar
embaucar
enrollar
timar
multar
alucinar
català
defraudar
portuguès
defraudar
anglès
cheat
català
ensarronar
Tornar al significat
Birlar.
birlar
descuerar
català
ensarronar
Engañar a alguien, dándole menos dinero del que se debe.
fregar
Levantar.
levantar
limpiar
robar
quitar
apañar
hurtar
afanar
sisar
garbear
Sinònims
Examples for "
levantar
"
levantar
limpiar
robar
quitar
apañar
Examples for "
levantar
"
1
China pidió a la UE
levantar
embargo sobre la venta de armas
2
La Asamblea Nacional francesa votó una declaración recientemente para
levantar
esas sanciones.
3
No es posible
levantar
la producción de Pdvsa con la situación actual.
4
China y Rusia consideran que la ONU debería plantearse
levantar
esas sanciones.
5
Los senadores en mayoría decidieron
levantar
la sesión, sin concluir el proceso.
1
Era preciso invertir la situación apelando al pasado para
limpiar
el presente.
2
Deseo realizar una investigación para
limpiar
mi nombre y recuperar tu confianza.
3
Insisto en defender mis derechos y privilegios para
limpiar
mi propia conciencia.
4
Sin embargo, es importante
limpiar
y desinfectar las superficies de forma rutinaria.
5
No deben lubricar,
limpiar
o reparar máquinas en movimiento, entre otras medidas.
1
Señor alto comisario, ¿qué países podían tener interés en
robar
esos documentos?
2
Además: ¿En relaciones amorosas los hombres mayores pueden
robar
juventud a mujeres?
3
La corrupción no nos debe
robar
más el desarrollo de nuestro país.
4
No podemos perder tiempo; debemos
robar
el diamante y huir hacia Baroda.
5
Los caminos conducían a pueblos; en los pueblos había comida que
robar
.
1
Creo que haré lo posible por
quitar
ese objetivo de su cámara.
2
Hizo bien la Asamblea Legislativa en
quitar
cualquier duda y cualquier argumento.
3
Nos quieren
quitar
la Asamblea Nacional que fue elegida por el pueblo.
4
El debate no es
quitar
o dar atención médica a los migrantes.
5
El problema aquí, por supuesto, es que no hay contenido para
quitar
.
1
La solución violenta es
apañar
esta dictadura y mirar para otro lado.
2
Perdone que le haga esta pregunta, pero ¿se las podrá
apañar
económicamente?
3
En cuanto a lo demás, nos teníamos que
apañar
por nuestra cuenta.
4
La desesperación a veces nos hace cometer errores o
apañar
algunos actos.
5
No pude conseguir mucha moneda local os habréis de
apañar
como podáis.
1
El castigo por
hurtar
carbón: la muerte; por
hurtar
madera: la muerte.
2
Aproveché el intervalo para examinarme las uñas e intentar
hurtar
una respuesta:
3
Era evidente que quería
hurtar
a Murphy unos momentos de su tiempo.
4
Podían
hurtar
consignas pero sus propias ideas y propósitos fundamentales seguían intactos.
5
Para
hurtar
en una tienda son necesarios movimientos hasta cierto punto inútiles.
1
También Socorro se debía
afanar
en aquellos momentos ante un fuego semejante.
2
Sencillamente le parece muy divertido
afanar
todo lo que esté bien vigilado.
3
Hay un salto bien hermoso de
afanar
ruibarbos al asesinato en serie.
4
Protopopov se
afanaba
por imponer el orden, en ocasiones con medidas exageradas.
5
Mientras él se
afana
,
ella duda, y finalmente le plantea la cuestión:
1
No solo nos hacían el daño del
sisar
;
empero destruían la ropa.
2
Red, te he visto
sisar
dinero de los monederos de las chicas.
3
Así no tenían que
sisar
nada, ni robar, ni atracar a pensionistas.
4
Yo saldré a
sisar
algunas baratijas, puede que me pase por Bloomingdale's.
5
Farmer se transformó en especialista sobresaliente en
sisar
tiempo de ordenador.
1
Nosotros juntábamos las monedas que podíamos
garbear
,
y nos íbamos a torearlo.
2
Porque no hay más bastimentos en toda Tracia que los que podamos
garbear
en Nonna.
3
Esta noche hemos quedado en
"
garbear
"
de nuevo.
4
Es el hambre, ellos lo dicen, pero el hambre justifica
garbear
un racimo sobre una cerca, no el secuestro de un hacendado.
5
El chaval, que no es manco,
garbeará
algunos frutos por esas huertas.
Ús de
estafé
en espanyol
1
Durante los tres o cuatro años siguientes, lo
estafé
en varias oportunidades.
2
Hace bastante que lo
estafé
...
,
que tuvimos ese pequeño malentendido, quiero decir.
3
Yo no robé nada, no obtuve ningún beneficio y no
estafé
a nadie.
4
Establecido en Santander hasta mediados de septiembre de 1918,
estafé
cincuenta mil pesetas.
5
Porque el concordato es sinónimo de estafa y yo no
estafé
a nadie.
6
Y lo conseguí: le
estafé
más dinero que nadie en toda su vida.
7
Yo no lo
estafé
;
me limité a cobrar mi sueldo de soldado con retroactividad.
8
No le prometí nada a nadie, no engañé a nadie, no
estafé
a nadie.
9
Una vez te
estafé
respecto a un cortaplumas.
10
Porque, además, durante todo aquel año en el que lo
estafé
,
fui el hijo corresponsal perfecto.
11
Así
estafé
a Torlano y, aun así, el mundo, como se ha visto, se estropeó".
12
Ustedes podrían decir que
estafé
a Mrs.
13
Es mentira que le
estafé
a alguien.
14
Dígame, ¿cree que
estafé
a ese gusano?
15
Y a O'Brian lo
estafé
en Estambul.
16
Le
estafé
,
y él lo sabía.
Més exemples per a "estafé"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
estafé
estafar
Verb
Subjuntiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
estafar a
estafar al comprador
estafar al conductor
estafar al mundo
estafar al sistema
Més col·locacions
Translations for
estafé
portuguès
fraudar
defraudar
calotear
estafar
trapacear
arrancar
anglès
con
mulct
hornswoggle
diddle
nobble
scam
goldbrick
rook
swindle
gip
victimize
defraud
bunco
short-change
gyp
cheat
rip off
chisel
català
defraudar
estafar
ensarronar
Estafé
a través del temps