TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
estriar
en espanyol
Hacer ranuras en espiral al interior del cañón de un arma.
rayar
ondular
acanalar
portuguès
dobrar
anglès
furrow
català
arrugar-se
Tornar al significat
Doblar.
doblar
fruncir
surcar
arrugar
plegar
arrugarse
arrebujar
engurruñar
estruajr
català
arrugar-se
Sinònims
Examples for "
rayar
"
rayar
ondular
acanalar
Examples for "
rayar
"
1
Trata de
rayar
la cancha en torno al eje intervención o soberanía.
2
La primera claridad del día comenzaba a
rayar
sobre el horizonte oriental.
3
Una hora más tarde, al
rayar
el día, se produjo el ataque.
4
Tu actitud empieza a
rayar
en la insubordinación y eso me preocupa.
5
Durante dos largos minutos solo existen el
rayar
del alba y ella.
1
Ese
ondular
constante hace necesario el tener un piloto que nos guíe.
2
Pero, de pronto, empezó a
ondular
la tierra como un mar tempestuoso.
3
Contempla las lomas que, allende el potrero, hacen
ondular
sus jorobas verdes.
4
En el enfebrecido
ondular
de sus líneas, los turcos tiemblan de miedo.
5
Vio campos verdes; un cielo azul; el maíz
ondulando
a la brisa.
1
Inventó una técnica para
acanalar
los bordes de las monedas y así derrotar a los recortadores.
2
El fuste es
acanalado
,
para evocar los pliegues de la vestimenta femenina.
3
Mi tricornio
acanalaba
la lluvia, que caía del sombrero como una fuente.
4
En lugar de ser
acanaladas
,
estaban enteramente cubiertas de relieves.
5
Si la textura del pantalón es
acanalada
,
quizá pueda sumar unos punticos de elegancia.
anglès
furrow
Tornar al significat
Biselar.
biselar
anglès
furrow
Ús de
estriar
en espanyol
1
Máquina para
estriar
limas, otro de los muchísimos inventos de Vinci.
2
El sol comenzaba a perforar la niebla y a
estriar
de sombras la tierra.
3
El alba ha empezado ya a
estriar
el cielo.
4
Las corrientes son el deseo del flujo de formar canales, de surcar y
estriar
el espacio.
5
Apuntar deliberadamente o
estriar
el cañón se consideraban actos poco deportivos e incluso podían ser considerados como asesinato.
6
Eso es, creo que desearía azotarla hasta hacerle sangre, para
estriar
su cuerpecito de puta con marcas indelebles.
7
Esa ha sido su gran labor,
estriar
,
según sus propias palabras, el grano de la paja, y aquí está el grano.
8
Un período inconmensurable de tiempo después, el amanecer empezó a
estriar
el cielo detrás de él, destiñéndolo del negro al gris.
9
Gowda se fijó en las marcas de derrota que
estriaban
su rostro.
10
La brillante superficie crujía bajo sus pasos y se
estriaba
sin romperse.
11
Su filo era
estriado
y aguado como el escalpelo de un cirujano.
12
El cable era
estriado
y le hizo algunos cortes en la boca.
13
De pronto, esas bolsas de agua se
estriaron
a causa de la brisa.
14
Las estelas de humo de tres aviones
estriaron
el cielo azul.
15
Por occidente el cielo se
estriaba
en bandas rojas y naranjas.
16
Creía recordar que el vidrio de la puerta principal era
estriado
.
Més exemples per a "estriar"
Gramàtica, pronunciació i més
Col·locacions frequents
estriar el cielo
estriar de sombras
estriar limas
estriar su cuerpecito
Translations for
estriar
portuguès
dobrar
enrugar
anglès
furrow
crease
wrinkle
chamfer
chase
català
arrugar-se
Estriar
a través del temps