TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
extrañar
en espanyol
portuguès
sentir saudade
anglès
miss
català
enyorar
Tornar al significat
Acordarse.
acordarse
añorar
echar de menos
echar en falta
català
enyorar
Sentir tristeza, estar afligido debido a la ausencia de una persona.
lamentar
Sinònims
Examples for "
acordarse
"
acordarse
añorar
echar de menos
echar en falta
Examples for "
acordarse
"
1
Si le resulta difícil
acordarse
de hacerlo, puede lograrlo de manera automática.
2
Eso era, claro, eso decía la nota que había escrito para
acordarse
.
3
No la recuerdo en absoluto y ella tampoco parece
acordarse
de mí.
4
Aunque otras soluciones políticas podrían
acordarse
al interior del Palacio de Westminster.
5
Es curioso lo fácil que resulta
acordarse
de las palabras de Amanda.
1
Leer las primeras palabras le había hecho
añorar
un sillón de lectura.
2
Sin embargo, nunca se quejaban ni parecían
añorar
especialmente la parte mutilada.
3
Cuando las nuevas relaciones no funcionan se empieza a
añorar
al ex.
4
Las tres esposas eran demasiado resueltas para
añorar
el fulgor del pasado.
5
Habla a menudo de los carneros, a los que parece
añorar
mucho.
1
Me ha sucedido a mí muchas veces
echar
de
menos
mi España.
2
Así que no había muchas razones para
echar
de
menos
esos días.
3
Sin embargo, era demasiado artista para no
echar
de
menos
a Tom-Jim-Jack.
4
Miraba el cuartel y no podía evitar
echar
de
menos
muchas cosas.
5
Algo muy importante habrás hecho para no
echar
de
menos
mis llamadas.
1
El primero en
echar
en
falta
a Red y decirlo fue Basil.
2
Es difícil
echar
en
falta
algo que en realidad nunca han tenido.
3
Es el tercer cuerpo, y nadie parece
echar
en
falta
a nadie.
4
Las viudas suelen verse obligadas a
echar
en
falta
unas cuantas cosas.
5
La soledad significa preocupación,
echar
en
falta
algo, anhelar algo, desear algo.
Apartar.
apartar
expulsar
desterrar
exiliar
Sorprender.
sorprender
desconcertar
asombrar
maravillar
pasmar
Ús de
extrañar
en espanyol
1
No hay que
extrañar
las consecuencias lamentables que produce este segundo caso.
2
Tampoco sería de
extrañar
que finalmente recibiera un castigo divino por ello.
3
No era de
extrañar
que quisiera posponer lo máximo posible aquella presentación.
4
No sería de
extrañar
que, en realidad, tampoco ellos tuvieran la respuesta.
5
A nadie debe
extrañar
que estas gentes compartan pocos intereses en común.
6
Tampoco es de
extrañar
:
yo soy quien lleva el calendario del tratamiento.
7
No es de
extrañar
que Tom no distinga sus propios intereses políticos.
8
No es de
extrañar
la preocupación por todas estas noticias de crisis.
9
No nos puede
extrañar
que la paz sea una tarea fundamentalmente utópica.
10
No era de
extrañar
que las negociaciones hubiesen resultado un completo desastre.
11
Tampoco es de
extrañar
,
pues debe decirse que comían como dos canarios.
12
Pero tampoco era de
extrañar
puesto que no le quedaba otra esperanza.
13
No era de
extrañar
que su pueblo buscara con interés otras alternativas.
14
Tampoco es de
extrañar
que periodistas oficialistas no pasen al periodismo libre.
15
Con políticos así, no es de
extrañar
que el país se hunda.
16
Sin embargo, no es de
extrañar
que la idea no fuese ganadora.
Més exemples per a "extrañar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
extrañar
Verb
Col·locacions frequents
extrañar a
extrañar mucho
extrañar entonces
extrañar tener
extrañar después
Més col·locacions
Translations for
extrañar
portuguès
sentir saudade
sentir falta
anglès
miss
català
enyorar
perdre
sentir enyorança de
Extrañar
a través del temps
Extrañar
per variant geogràfica
Argentina
Comú
Cuba
Comú
Espanya
Comú
Més varia