TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
gritar
en espanyol
rus
блеять
portuguès
urrar
anglès
shout out
català
bramar
Tornar al significat
Hablar con voz fuerte y con excitación.
llamar
amenazar
ladrar
gruñir
aullar
rugir
roncar
rabiar
ulular
tronar
català
bramar
portuguès
reclamar
anglès
shrill
català
esgaripar
Tornar al significat
Quejarse.
quejarse
chillar
disputar
lamentarse
renegar
graznar
català
esgaripar
Sinònims
Examples for "
quejarse
"
quejarse
chillar
disputar
lamentarse
renegar
Examples for "
quejarse
"
1
No pueden
quejarse
,
de modo que nadie puede comprender; él tampoco podría.
2
Así que Turquía va a Rusia a
quejarse
del gobierno de Siria.
3
Pueden hablar de ello o pueden
quejarse
al respecto, pero hacen poco.
4
No es momento de
quejarse
,
es momento de asumir posiciones de reforma.
5
El éxito no está en
quejarse
sobre las condiciones en el país.
1
Sin embargo, en cuanto la diosa se alejó empezaron a
chillar
nuevamente.
2
Habría podido
chillar
para pedirles ayuda, pero ya no tenía ningún sentido.
3
La señora Townsend se sintió en ese momento demasiado aterrorizada para
chillar
.
4
Tampoco podían
chillar
,
porque todavía les duraba el efecto de lo otro.
5
Le habría resultado imposible no
chillar
por el impacto de la descarga.
1
Ahora, espera viajar a Brasil para poder
disputar
su segunda competencia internacional.
2
Todo es posible, quedan muchos puntos por
disputar
y todo puede suceder.
3
Nadie tenía la seguridad de resultar elegido, era necesario
disputar
los votos.
4
Más adelante será vital llamarlos, cuando se deban
disputar
partidos por puntos.
5
Queremos ser aguerridos a la hora de
disputar
el compromiso, sostuvo Marín.
1
En fin; de nada sirve
lamentarse
después que han ocurrido las cosas.
2
No tenía sentido
lamentarse
por la primera cuestión: ya no tenía arreglo.
3
Es un movimiento malo para nosotros, sin duda; pero no cabe
lamentarse
.
4
Sin embargo, de nada servía
lamentarse
,
estaba obligado a afrontar el problema.
5
Había tomado la decisión expresa de no quejarse ni
lamentarse
por ello.
1
Los alimentos siempre serán necesarios y no podemos
renegar
de nuestra tradición.
2
Debemos seguir siempre nuestro camino, sin
renegar
de él -decíadon José-
3
No pretendía exaltar su pasado ni
renegar
del presente únicamente por miedo.
4
El de no
renegar
de mi libertad a través de mis elecciones.
5
Yo no lo entiendo, pero no entender no significa
renegar
de ello.
1
La radio empezó a
graznar
mensajes en el lenguaje de mi país.
2
A partir de la investigación de Baricco salieron los cuervos a
graznar
.
3
En nuestro servicio esto sería visto como algo para
graznar
de contento.
4
El parabrisas se agrietó y la alarma de seguridad empezó a
graznar
.
5
El
graznar
de los cuervos se podía escuchar en todas las calles.
anglès
blat out
Tornar al significat
Proclamar.
proclamar
anglès
blat out
Silbar.
silbar
patalear
abuchear
abroncar
Ús de
gritar
en espanyol
1
Sin embargo, también habían sido víctimas, víctimas mudas e incapaces de
gritar
.
2
Acuérdate de Dmitri: somos países subdesarrollados que solo sabemos
gritar
y pedir.
3
Los niños aprendían rápidamente las reglas básicas;
gritar
era tolerable; golpear, no.
4
Los miembros de la familia no perdían tiempo en
gritar
;
simplemente corrían.
5
Transcurre un momento; María Jesusa no parece; la criada torna a
gritar
.
6
Varios de los jinetes empezaron a
gritar
y señalar hacia el norte.
7
No intentó
gritar
para hacerse oír con aquel ruido; no fue necesario.
8
Inmediatamente la señora Mantegazza se apoderaba de ella para
gritar
a continuación:
9
Lo que queremos es
gritar
,
expresar nuestra postura a como dé lugar.
10
Cien personas intentaban hablar,
gritar
,
hacer alguna pregunta o expresar su parecer.
11
Estaba demasiado ocupado para
gritar
,
pues de lo contrario lo habría hecho.
12
En efecto, tras haberse quedado un momento como fulminado, volvió a
gritar
:
13
En su alegría quiso
gritar
palabras de simpatía; pero estaba sin voz.
14
A menos que empezase a
gritar
,
solamente contaba con sus propios recursos.
15
Mañana, unos cuantos ciudadanos acudiremos a
gritar
por el empleo en Bosal.
16
Aunque ez cierto que
gritar
azi te infunde valor, te zientez importante.
Més exemples per a "gritar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
gritar
/gɾiˈtaɾ/
/gɾiˈtaɾ/
es
Verb
Col·locacions frequents
gritar a
oír gritar
intentar gritar
gritar pedir
hacer gritar
Més col·locacions
Translations for
gritar
rus
блеять
portuguès
urrar
uivar
grunhir
vociferar
ornear
bradar
bramir
berrar
gritar
balar
mugir
reclamar
anglès
shout out
hollo
vociferate
bray
squall
wawl
scream
cry
moo
neigh
call
holler out
holler
cry out
call out
yell
squeal
waul
bellow
growl
bleat
whinny
roar
shout
shrill
squawk
pipe up
gripe
bitch
bellyache
pipe
beef
shriek
crab
grouse
blat out
blare out
català
bramar
vociferar
xisclar
pregonar
clamar
baladrejar
cridar
bagolar
esgaripar
Gritar
a través del temps
Gritar
per variant geogràfica
Espanya
Comú
Mèxic
Comú
Argentina
Comú
Més varia