TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
huida
in espanyol
rus
бегство
portuguès
escapada
anglès
flight
català
fugida
Back to the meaning
Acción de escapar de un lugar o situación.
libertad
permiso
huir
independencia
liberación
fuga
escape
evasión
escapatoria
escapada
català
fugida
Abandono.
abandono
deserción
defección
Sinònims
Examples for "
abandono
"
abandono
deserción
defección
Examples for "
abandono
"
1
El texto no supone ningún avance sobre posible
abandono
de la violencia.
2
Todos debemos reaccionar contra ese mortal
abandono
de nuestra responsabilidad de ciudadanos.
3
Nuestra situación actual es producto de la guerra y del
abandono
estatal.
4
En el año 2000
abandono
el empleo bajo presión de las autoridades.
5
Tampoco pueden decir que hay
abandono
económico del gobierno central, dijo Pastor.
1
Para derribar al gobierno, necesitamos conseguir la
deserción
de solo quince diputados.
2
Naturalmente, la
deserción
del campo de batalla duró más de un mes.
3
En los datos de Educación sobre
deserción
hay casos de todo perfil.
4
Las cifras redundan en problemas como la
deserción
escolar y mortalidad materna.
5
Tampoco el tribunal militar que investigó lo sucedido pudo acusarle de
deserción
.
1
Austria ha dado un ejemplo de
defección
y muy pronto surgirán imitadores.
2
Absurdo, verdaderamente absurdo que una
defección
fallida pueda provocarle un abatimiento semejante.
3
Mientras diariamente afluían nuevos prosélitos a las reuniones, hubo una importante
defección
.
4
La
defección
de Nar-Havas era cierta; los dos asedios iban a comenzar.
5
La
defección
de Narr-Havas era cierta; los dos asedios iban a comenzar.
Marcha.
marcha
migración
desplazamiento
éxodo
emigración
expatriación
Usage of
huida
in espanyol
1
Podemos activar la respuesta de lucha o
huida
al anticipar alguna situación.
2
La simple
huida
de Jaime quizá no fuera causa suficiente para ello.
3
Solo en caso de extremo peligro debían intervenir y facilitar la
huida
.
4
Por otra parte, la cuestión de la
huida
planteaba además otros problemas.
5
La
huida
encauzó a los alocados habitantes de Europa hacia el Sur.
6
La ruta de
huida
pasaría por Europa del Este y luego Asia.
7
Tampoco recibió respuesta pero no se produjo ninguna
huida
hacia la oscuridad.
8
La
huida
de Su Señoría, sin embargo, empujó a cambiar los planes.
9
Éste es un punto importante: la
huida
tiene como base la problematicidad.
10
Sin embargo, parece que tu
huida
también ha durado un tiempo breve.
11
En caso de
huida
,
el sentido de la orientación me resultaría imprescindible.
12
Una continua
huida
adelante en lugar de una responsabilidad con el presente.
13
Libia:
huida
masiva de un millón de refugiados hacia Egipto y Túnez.
14
A continuación reveló al ministro una serie de detalles sobre su
huida
.
15
Si realmente se había tratado de una
huida
,
dicho sea de paso.
16
Piensa: años, con la consiguiente
huida
del tiempo y la consiguiente eternidad.
Other examples for "huida"
Grammar, pronunciation and more
About this term
huida
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
emprender la huida
intento de huida
precipitada huida
ruta de huida
posibilidad de huida
More collocations
Translations for
huida
rus
бегство
побег
portuguès
escapada
fuga
evasão
escape
anglès
flight
breakout
break
lam
jailbreak
prisonbreak
gaolbreak
prison-breaking
escape
getaway
català
fugida
escapada
fuga
escapament
evasió
fujida
Huida
through the time
Huida
across language varieties
Dominican Republic
Common
Spain
Common
Paraguay
Common
More variants