TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
ordenar
en espanyol
portuguès
pedir
anglès
tell
català
manar
Tornar al significat
Especificar un comportamiento como guía autoritaria de conducta.
decir
regular
mandar
encargar
català
manar
portuguès
limpar
anglès
unclutter
català
recollir
Tornar al significat
Recoger.
recoger
limpiar
arreglar
retirar
despejar
català
recollir
Sinònims
Examples for "
decir
"
decir
regular
mandar
encargar
Examples for "
decir
"
1
Es necesario
decir
basta y comenzar a solucionar este problema demasiado humano.
2
Retos existen todavía,
decir
lo contrario sería negar la lógica del desarrollo.
3
En el caso concreto de internet, podemos
decir
que no existen normas.
4
Podríamos
decir
que no existe un derecho del mar plano sino multidimensional.
5
Sin embargo, colocan dicha práctica en una posición difícil, es
decir
contradictoria.
1
En el momento de desarrollo actual esto impide un tráfico aéreo
regular
.
2
Ahora estamos en periodo de
regular
y pedir transparencia a las empresas.
3
Otro caso es cuando se pretende
regular
la competencia con impuestos discriminatorios.
4
Conclusiones: es necesario
regular
estrictamente las finanzas precisamente por ser tan poderosas
5
Este último aspecto es fundamental en la tarea de
regular
el peso.
1
La cuestión es la siguiente: ¿podríamos
mandar
un último mensaje a Londres?
2
Sí, para
mandar
un mensaje de estabilidad en la economía del país.
3
Hay que
mandar
un pedido de asistencia internacional para comprobar la información.
4
Me hubiera gustado
mandar
que le azotaran; pero no obstante tenía curiosidad.
5
Cuando queremos
mandar
una carta, esperamos al cartero y se la damos.
1
Reuters El gobierno alemán ha recibido críticas por no
encargar
vacunas suficientes.
2
Quizá pudiera
encargar
que se hiciera otra votación y falsear los resultados.
3
Hay otras personas en este país que se pueden
encargar
de ello.
4
Tampoco supone para usted ningún problema
encargar
el asesinato de un científico.
5
Del proceso se van a
encargar
profesionales con experiencia en el tema.
portuguès
recolher
anglès
pull together
català
recol·lectar
Tornar al significat
Reunir.
reunir
juntar
recolectar
ensamblar
català
recol·lectar
anglès
adjure
Tornar al significat
Conjurar.
conjurar
anglès
adjure
Altres significats de "ordenar"
Ús de
ordenar
en espanyol
1
Además, sostuvo que la Cámara de Diputados podría incluso
ordenar
su libertad.
2
No hablo de formular proyectos utópicos, sino de
ordenar
realmente el cambio.
3
Es fundamental
ordenar
las acciones en función de la frecuencia de uso.
4
El Estado debe
ordenar
la organización económica para asegurar los valores humanos.
5
De hecho, estas palabras clave representan dos formas diferentes de
ordenar
experiencias.
6
Eso significa que sus programas sirven para
ordenar
y examinar datos caóticos.
7
El primero de ello es el de
ordenar
el tema de televisión.
8
Así la imagen sea clara, un juez debe
ordenar
una investigación judicial.
9
Y puede
ordenar
sin pesar alguno la muerte de miles de personas.
10
Hay que
ordenar
los recursos humanos y trabajar en la proyección internacional.
11
En la campaña política habíamos dicho que veníamos a
ordenar
la economía.
12
Necesité varios días para
ordenar
mis ideas y no perder mi objetivo
13
Además,
ordenar
la evacuación de habitantes de áreas afectadas o en riesgo.
14
Hay un fuerte consenso nacional en la necesidad de
ordenar
la inmigración.
15
Hasta el momento, ningún funcionario ha sido sancionado por
ordenar
dicha acción.
16
El Mando de Batalla no tiene autoridad para
ordenar
una medida así.
Més exemples per a "ordenar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
ordenar
Verb
Col·locacions frequents
ordenar a
ordenar sus pensamientos
ordenar las ideas
intentar ordenar
ordenar el asesinato
Més col·locacions
Translations for
ordenar
portuguès
pedir
mandar
encomendar
dar ordem
impetrar
limpar
desobstruir
recolher
coligir
juntar
coletar
reunir
consagrar
anglès
tell
direct
say
require
enjoin
command
order
unclutter
clear
pull together
gather
garner
collect
adjure
ordinate
ordain
consecrate
català
manar
ordenar
recollir
enretirar
retirar
netejar
desobstruir
descongestionar
recol·lectar
ajuntar
reunir
collir
aplegar
Ordenar
a través del temps
Ordenar
per variant geogràfica
El Salvador
Comú
Costa Rica
Comú
Perú
Comú
Més varia