TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
refrendo
en espanyol
portuguès
endosso
anglès
endorsement
Tornar al significat
Consentimiento.
consentimiento
anglès
endorsement
Aprobación formal y explícita.
aval
Firma.
firma
aprobación
confirmación
certificación
legalización
legitimación
Prueba.
prueba
declaración
evidencia
testimonio
afirmación
testificación
Ús de
refrendo
en espanyol
1
En adelante, el ICE es el responsable de cualquier cambio al
refrendo
.
2
Ahora, las autoridades agrícolas y pesqueras están a la espera del
refrendo
.
3
Pero lady Selina aceptó su opinión como un
refrendo
de la suya.
4
Por otra parte, la recaudación del
refrendo
vehicular también registra un aumento.
5
Adjunto el informe del neurólogo y lo
refrendo
al cien por cien.
6
Solo la prueba de escritura podría darle el
refrendo
a su convicción.
7
Escribir en una hoja la proyección de pagos como predial,
refrendo
,
agua.
8
Estos son los descuentos y subsidios para pagos de
refrendo
y tenencia.
9
El
refrendo
de la Contraloría se dio el pasado 22 de marzo.
10
Las otras tres esposas del jeque se apresuraron a mostrar su
refrendo
.
11
Sí, que derrocho tiempo y saber sin el
refrendo
de los exámenes.
12
Sobre todo si el anuncio cuenta con el
refrendo
del rey Felipe.
13
Y
refrendo
:
Hus fue un hereje y debía ir a la hoguera.
14
No es un
refrendo
ruidoso, pero es lo mejor que puedo hacer.
15
No es el
refrendo
irreflexivo de los actos de un hijo mimado.
16
No obstante en control fiscal hay 429 mil balboas en trámite para
refrendo
.
Més exemples per a "refrendo"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
refrendo
refrender
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
refrendo vehicular
costo del refrendo
pagar el refrendo
espera del refrendo
refrendo del vicariato
Més col·locacions
Translations for
refrendo
portuguès
endosso
anglès
endorsement
indorsement
Refrendo
a través del temps
Refrendo
per variant geogràfica
Panamà
Comú
Mèxic
Menys comú
Espanya
Rar