TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
remojar
en espanyol
portuguès
imergir
anglès
dunk
català
ruixar
Tornar al significat
Limpiar.
limpiar
aclarar
lavar
fregar
mojar
bañar
colar
purificar
blanquear
sumergir
català
ruixar
portuguès
acalmar
anglès
allay
català
apaivagar
Tornar al significat
Calmar.
calmar
aliviar
apaciguar
català
apaivagar
Sinònims
Examples for "
calmar
"
calmar
aliviar
apaciguar
Examples for "
calmar
"
1
Entonces, me propongo
calmar
la situación eliminando la causa principal del problema.
2
Todos los actores externos deben ejercer su influencia para
calmar
la situación.
3
Sin embargo, otros ministros trataron de
calmar
los ánimos durante el debate.
4
Todo ello no basta para
calmar
la irresistible necesidad que todos sentimos.
5
El descanso adecuado es sumamente beneficioso para
calmar
la respuesta al estrés.
1
Para
aliviar
estos efectos, los Industriales plantean 6 medidas de política económica:
2
A veces sencillamente tomar nota de ello ayuda a
aliviar
el problema.
3
Necesitamos
aliviar
la carga de la deuda para poder cambiar la realidad.
4
El año pasado fracasó un proyecto similar para
aliviar
las sanciones comerciales.
5
Lo único que deseo es
aliviar
vuestra pena y mejorar vuestra situación.
1
Dichas con la intención de
apaciguar
,
estas palabras tuvieron el efecto contrario.
2
No se pueden hacer acuerdos solamente para
apaciguar
al Fondo Monetario Internacional.
3
Podían
apaciguar
su fiebre o su emoción: el resultado esencial estaba logrado.
4
Se trata de una urgencia que no es posible
apaciguar
con Kant.
5
Los esfuerzos internacionales para
apaciguar
el conflicto han caído en saco roto.
anglès
soak
Tornar al significat
Remojo.
remojo
anglès
soak
Saciar.
saciar
refrescar
regar
abrevar
trasegar
Ús de
remojar
en espanyol
1
Preparación El primer paso es preparar la mezcla para
remojar
las milanesas.
2
Recordá
remojar
el día anterior para que disminuya el tiempo de cocción.
3
Cuando más
remojar
los labios; así iremos a la muerte más enteros.
4
Luego estaban los productos en que había que
remojar
la ropa lavada.
5
Ustedes, los latinoamericanos, reaccionaron mejor porque vieron las barbas del vecino
remojar
.
6
Y recuerda: es mejor
remojar
el bizcocho antes de hincarle el diente.
7
Entretanto, les exhortamos a
remojar
a sus lectores en baños de ofuscación.
8
Y decidimos parar aquí de regreso para
remojar
un poco el gaznate.
9
Entre las hileras había mangueras de riego agujereadas para
remojar
las raíces.
10
Winkler los oyó
remojar
y hacer entrechocar los platos en el patio.
11
Deje
remojar
por tres minutos, cuidando que el pan no se desintegre.
12
La suelo acompañar de sánguches de queso derretido, perfectos para
remojar
dentro.
13
Cocinar las lentejas sin
remojar
en agua con sal, durante 10 minutos.
14
Luego, para distraerse, señaló con la cabeza los portaobjetos puestos a
remojar
.
15
Wiress sonríe y vuelve a cantar y a
remojar
el rol o.
16
Katie dejó de
remojar
los tomates y se volvió abiertamente para observarme.
Més exemples per a "remojar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
remojar
Verb
Col·locacions frequents
remojar en
remojar en agua
remojar el gaznate
remojar la palabra
remojar los pies
Més col·locacions
Translations for
remojar
portuguès
imergir
acalmar
aliviar
saciar
matar a sede
anglès
dunk
souse
plunge
douse
dip
allay
quench
slake
assuage
soak
soaking
català
ruixar
mullar
amarar
banyar
apaivagar
suavitzar
calmar
alleujar
Remojar
a través del temps
Remojar
per variant geogràfica
Espanya
Comú