TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
saciar
en espanyol
portuguès
acalmar
anglès
allay
català
apaivagar
Tornar al significat
Calmar.
calmar
aliviar
apaciguar
català
apaivagar
Satisfacer holgadamente objetivos anímicos.
satisfacer
colmar
cansar
aburrir
hartar
atiborrar
empalagar
hastiar
empachar
estomagar
vaciar
carecer
Termes relacionats
faltar
saturar
Refrescar.
refrescar
regar
remojar
abrevar
trasegar
Sinònims
Examples for "
refrescar
"
refrescar
regar
remojar
abrevar
trasegar
Examples for "
refrescar
"
1
Permítame
refrescar
la memoria del general sobre un acuerdo que sí existe.
2
Algo pragmática que nos lleva por ejemplo a
refrescar
nuestras relaciones internacionales.
3
Aires de esperanza empiezan a
refrescar
el entorno político en América Latina.
4
Es importante
refrescar
el efectivo y que los mejores jugadores tengan competencia.
5
No está mal; por lo menos me ayudará a
refrescar
las ideas.
1
En muchos lugares, la agricultura natural puede eliminar la necesidad de
regar
.
2
Ante menos agua, mayor precio deben de pagar para
regar
sus cultivos.
3
Además, la herramienta SITAR indica al agricultor cuánto
regar
en cada momento.
4
No se debe de
regar
a diario, sino solo recargar el agua.
5
Está prohibido
regar
a causa de las restricciones de agua -informóPeterson.
1
Preparación El primer paso es preparar la mezcla para
remojar
las milanesas.
2
Recordá
remojar
el día anterior para que disminuya el tiempo de cocción.
3
Cuando más
remojar
los labios; así iremos a la muerte más enteros.
4
Luego estaban los productos en que había que
remojar
la ropa lavada.
5
Ustedes, los latinoamericanos, reaccionaron mejor porque vieron las barbas del vecino
remojar
.
1
Identifica las fuentes donde podemos
abrevar
para cambiar actitudes y comportamientos destructivos.
2
Dáshutka dormía; más tarde se despertó y llevó el ganado a
abrevar
.
3
Lo que necesitaba era una fuente diferente para
abrevar
en la historia.
4
Salen para
abrevar
los caballos y darnos agua, y entran de nuevo.
5
El cochero había ido a buscar agua para
abrevar
a los caballos.
1
Cada día los narcotraficantes buscan nuevas formas para
trasegar
su mercancía ilegal.
2
Recientes hallazgos de droga han evidenciado las nuevas prácticas para
trasegar
estupefacientes.
3
El presidente Duque ha iniciado bien su
trasegar
en estas dos direcciones.
4
Y había abandonado la facultad de derecho para dedicarse a
trasegar
cocaína.
5
Gorov se le enfrentó, sonriendo; mientras Hope no hacía sino
trasegar
Valdepeñas.
Ús de
saciar
en espanyol
1
Cierto, había llegado el momento de
saciar
uno de mis mayores deseos.
2
Asimismo, un deseo puede
saciar
una necesidad y agravar o contradecir otra.
3
Estos, por lo general, son productos que están hechos para
saciar
antojos.
4
A un nivel diferente, estaba el simple deseo de
saciar
una curiosidad.
5
De
saciar
la necesidad de nuevos pastos, nuevos rostros, una vida diferente.
6
Sin embargo, semejante discurso no sirvió para
saciar
la curiosidad del zagal.
7
Carne de jóvenes vírgenes, por ejemplo, con que
saciar
su apetito divino.
8
Nosotros necesitamos agua, pero el agua no está para
saciar
nuestra sed.
9
Los discípulos deben
saciar
su sed de conocimientos en la Biblioteca Principal.
10
Pero se ocupan solamente de lo que pueden
saciar
con su carne.
11
Nausicaa aprovechó la ocasión para tratar de
saciar
por fin su curiosidad.
12
Encenderlo sin darle la posibilidad de
saciar
su hambre no estaba bien.
13
Volverán sobre nosotros porque ya tendremos electricidad suficiente para
saciar
sus necesidades.
14
Las migajas que recogen parece que es suficiente para
saciar
su hambre.
15
Es algo que debemos hacer aunque solo sea por
saciar
nuestra curiosidad.
16
Cuántos crímenes más serían necesarios para
saciar
el hambre de un monstruo.
Més exemples per a "saciar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
saciar
Verb
Col·locacions frequents
saciar su sed
saciar el hambre
saciar mi curiosidad
necesitar saciar
intentar saciar
Més col·locacions
Translations for
saciar
portuguès
acalmar
aliviar
saciar
matar a sede
anglès
allay
quench
slake
assuage
català
apaivagar
suavitzar
calmar
alleujar
Saciar
a través del temps
Saciar
per variant geogràfica
Mèxic
Comú
Espanya
Comú
Argentina
Comú