TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
secar
in espanyol
portuguès
limpar
anglès
wipe
català
eixugar
Back to the meaning
Remover la humedad hasta eliminarla.
limpiar
quitar
enjugar
drenar
desecar
deshidratar
resecar
revenirse
català
eixugar
portuguès
enxugar
anglès
towel
català
eixugar
Back to the meaning
Pasar una toalla.
pasar una toalla
català
eixugar
Enflaquecer.
enflaquecer
apergaminarse
acartonarse
amojamarse
Marchitar.
marchitar
agostar
mustiarse
Sinònims
Examples for "
enflaquecer
"
enflaquecer
apergaminarse
acartonarse
amojamarse
Examples for "
enflaquecer
"
1
El incidente de los exámenes contribuyó a
enflaquecer
más todavía su resolución.
2
Guardábale el destino nueva agonía, capaz, de
enflaquecer
el más vigoroso espíritu.
3
Pero solo venían a adensar o
enflaquecer
el murmullo de su centro.
4
Y la tribu de Torka empezaba a
enflaquecer
y a pasar hambre.
5
Después de mudarnos al barrio de Waseda, el gato empezó a
enflaquecer
.
1
Como si la carne tuviese que
apergaminarse
antes de alcanzar la beatitud.
2
No parecía que su piel y sus huesos pudieran
apergaminarse
mucho más.
3
En el transcurso de los últimos años había adelgazado hasta
apergaminarse
.
4
El rostro del viejo pareció
apergaminarse
más todavía bajo sus pensamientos.
5
Algunas crujen y empiezan a
apergaminarse
por efecto del calor.
1
Con la camisa empapada de sudor, mi traje empezaba a
acartonarse
.
2
A usted le gusta la moda, vestirse bien y marcar la diferencia, pero sin
acartonarse
.
3
Sí, una sustancia oscura, reseca, los cubría en parte, un líquido que al
acartonarse
casi los había dejado pegados.
4
La sonrisa de la joven religiosa empieza a
acartonarse
mientras su rostro y sus labios se cubren de grietas.
5
Tenía una herida horrible en la cara y toda su ropa estaba empapada de sangre, que ya empezaba a
acartonarse
.
1
El hijo debe dormir y
amojamarse
,
por mí hoy le podemos ahorrar el baño.
2
- Alostreinta y cinco años una mujer comienza a
amojamarse
.
Other meanings for "secar"
Usage of
secar
in espanyol
1
Esto permite
secar
productos que antes solo podían secarse hasta cierto punto.
2
La idea está evidentemente tomada del procedimiento usado para
secar
las pieles.
3
También su pasaporte y varios billetes de banco están puestos a
secar
.
4
A continuación, hay que
secar
todo lo mejor posible con un paño.
5
Antes de llevar a horno, se deben
secar
completamente con papel absorbente.3.
6
Esto es,
secar
una cerilla lleva exactamente una hora y cuatro minutos.
7
Antes debemos sacar a Chu Ba-Chie del agua y ponerle a
secar
.
8
Y capaces de
secar
los ríos o de hacerlos correr a voluntad.
9
Interrumpió su pausada y científica operación de
secar
al niño para decir:
10
Lava los elementos desmontables y ponlos a
secar
antes de introducirlos nuevamente.
11
Quedaban prácticamente ocultos por su carga de pieles de cheela sin
secar
.
12
El señor Smiles se concentró en la tarea de
secar
el sombrero.
13
Lo que se hace es
secar
el cadáver lo más rápido posible.
14
Al parecer, Subh pretendía
secar
desde su origen el poder de Almanzor.
15
Lloró en silencio, sorbiendo mocos que no podía
secar
de otra forma.
16
De nuevo sentí ese movimiento de quien trata de
secar
un plato.
Other examples for "secar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
secar
Verb
Frequent collocations
secar en
secar al sol
secar los platos
secar la ropa
dejar secar
More collocations
Translations for
secar
portuguès
limpar
esfregar
enxugar
anglès
wipe
pass over
towel
català
eixugar
treure
netejar
assecar
eixugar-se
Secar
through the time
Secar
across language varieties
Mexico
Common
Venezuela
Common
El Salvador
Common
More variants