TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
acostar
in español
portugués
jazer
inglés
lie down
catalán
allitar
Back to the meaning
Dormir.
dormir
echar
tender
tumbar
yacer
recostar
encamar
inglés
lie down
inglés
bed
Back to the meaning
Alojar.
alojar
dar cama
inglés
bed
Sinónimos
Examples for "
dormir
"
dormir
echar
tender
tumbar
yacer
Examples for "
dormir
"
1
Observo que Helen tampoco debe de
dormir
demasiado; tiene un aspecto horrible.
2
Por ello,
dormir
lo suficiente es fundamental para la salud y bienestar.
3
Usted, sin embargo, debería considerar
dormir
como una de sus principales prioridades.
4
Y ésa era tu pregunta y ésta es mi respuesta: a
dormir
.
5
Existe una escala, los adultos debemos
dormir
alrededor de 8 horas, explica.
1
Con la mayor delicadeza posible, era necesario
echar
tierra sobre el asunto.
2
En otras palabras: las autoridades religiosas querían
echar
tierra sobre el asunto.
3
Creo que podemos
echar
mano de nuestros fondos de operaciones para ello.
4
Sin embargo, basta
echar
un vistazo alrededor para encontrar al señor Cosgrove.
5
Esperemos que los acontecimientos puedan
echar
más luz a un proceso inconcluso.
1
Pero la sesión se levantó sin
tender
ninguna mano para el diálogo.
2
Sin duda, es una manera de
tender
puentes y lograr trabajar juntos.
3
Su segundo objetivo prioritario es
tender
un puente sólido hacia el Congreso.
4
La influencia comunista es aún importante, pero parece
tender
a declinar sensiblemente.
5
Si pudiéramos
tender
una línea hacia Hub, podríamos reabrir el caso nuevamente.
1
No es una situación de
tumbar
al gobierno ni paralizar la industria.
2
Mi actividad política no tiene como fin
tumbar
a los funcionarios públicos.
3
La cosa es que realmente veo razones para
tumbar
a este Gobierno.
4
Todo el tiempo se urden planes para
tumbar
socialistas del siglo XXI.
5
Una cosa así nos puede
tumbar
toda la investigación en el juicio.
1
Pero en una unión igual ambos deben
yacer
en la misma posición.
2
La llenaba de inmensa paz
yacer
en su propio lugar de descanso.
3
Allí, más que en Europa,
yace
el futuro económico y político mundial.
4
No obstante, sospechaba cuáles eran los motivos que
yacían
bajo aquella ansiedad.
5
Se veían víctimas por todas partes; algunos sencillamente
yacían
en las calles.
1
Me puedo
recostar
a la izquierda o la derecha si hace falta.
2
Vinh se
recostó
,
prestando atención no al sentido sino a la aptitud.
3
Dirk se
recostó
en su silla, con el aspecto más despreocupado posible.
4
Aprovechó para mirar el horizonte; allí se
recostaba
la figura del portaviones.
5
Painter se
recostó
en la silla, claramente menos tenso tras las respuestas.
1
Había estado suspirando y muriéndose por
encamar
el personaje de Barón en Ecclesford.
2
Era algo nuevo que, en cierta manera, parecía
encamar
el espíritu de la época.
3
Con
encamar
a otra, estás al cabo de la calle.
4
En cambio el virrey Mendoza
encamaba
la institución real en su persona.
5
Sin embargo, será él quien, hasta el último instante,
encamará
la resistencia.
portugués
fazerdormir
inglés
put to sleep
Back to the meaning
Hacer dormir.
hacer dormir
inglés
put to sleep
Usage of
acostar
in español
1
Evidentemente, Sandra había decidido que era ya hora de
acostar
a Hugo.
2
Todo había empezado porque deberían haberse ido a
acostar
cuatro horas antes.
3
Por lo menos significa que me puedo
acostar
con la conciencia tranquila.
4
El joven ató juntos a los tres animales y los hizo
acostar
5
No era un objetivo ni tampoco se iba a
acostar
con ella.
6
Su labor no se limita a levantar o
acostar
a una persona.
7
Después se volvió a
acostar
y en cuestión de unas horas falleció.
8
Iba a decir que, después de semejante esfuerzo, podríamos irnos a
acostar
.
9
Disfrutando de un poco de paz después de
acostar
a los niños.
10
Unos cuantos litros, tampoco es que te pueden
acostar
quinientos litros, digo.
11
El señor de Brienne se ha ido a
acostar
con licencia vuestra.
12
Decidí observarla cuando se fuera a
acostar
e intentar conocerla al natural.
13
Se fue a
acostar
quitándole importancia a lo que acababa de descubrir.
14
Naturalmente nos
acostaríamos
,
aunque sobre este asunto aún no se hubiese hablado.
15
Jacob madrugaba y se
acostaba
tarde; el señor de Pilitz esperaba beneficios.
16
Por ejemplo, quedarse
acostado
todo el tiempo posible para no gastar energías.
Other examples for "acostar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
acostar
Verb
Frequent collocations
acostar a
hacer acostar
acostar temprano
acostar al niño
acostar al bebé
More collocations
Translations for
acostar
portugués
jazer
acamar
estender-se
deitar-se
fazerdormir
inglés
lie down
lie
bed
put to sleep
catalán
allitar
ajeure
jeure
abocar
ajaçar
Acostar
through the time
Acostar
across language varieties
Mexico
Common
Argentina
Common
Spain
Common