TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
agotar
in español
portugués
consumir
inglés
use
catalán
utilitzar
Back to the meaning
Consumir completamente.
acabar
usar
utilizar
consumir
inglés
use
inglés
overtire
catalán
extenuar
Back to the meaning
Vencer.
vencer
rendir
extenuar
fatigar con exceso
inglés
overtire
portugués
cansar-se
inglés
sap
catalán
esgotar-se
Back to the meaning
Apagar.
apagar
gastar
disminuir
aflojar
rebajar
desfallecer
debilitar
abatir
amortiguar
atenuar
inglés
sap
inglés
burn
catalán
cremar
Back to the meaning
Quemar.
quemar
inglés
burn
Sinónimos
Examples for "
quemar
"
quemar
Examples for "
quemar
"
1
Es necesario
quemar
la tierra para que ésta produzca un fruto sano.
2
El Comité tiene sus propios recursos y todavía quedan cartuchos por
quemar
.
3
Requerirá al pueblo para
quemar
ante él y nosotros no podremos hacerlo.
4
Tras
quemar
sus restos, permanecieron en silencio sin hablar de lo sucedido.
5
Me preguntan si se deben encender cirios nuevos o a medio
quemar
.
Other meanings for "agotar"
Usage of
agotar
in español
1
Es importante
agotar
esos recursos para decir que el sistema no funciona.
2
Tras
agotar
todas las posibles conversaciones sobre el pasado, hablamos del futuro.
3
La justicia a pesar de todo debe funcionar hasta
agotar
sus procedimientos.
4
Los esfuerzos de ayer tuvieron que
agotar
sus últimas reservas de fuerza.
5
Otra opción es
agotar
vías alternativas que no requieran una reforma legislativa.
6
Al
agotar
su turno, planteó la necesidad de agua para el proyecto.
7
Denos ahora los medios técnicos con los cuales poder
agotar
cualquier elemento.
8
Se deben
agotar
los tratamientos actuales probados, antes de considerar su uso.
9
Tiene todavía una vía administrativa que
agotar
y un derecho que ejercer.
10
Sin embargo, los alimentos fritos pueden
agotar
las enzimas de tu cuerpo.
11
Y quizá podamos llegar a alguna conclusión antes de
agotar
el tema.
12
El 2 de junio podríamos
agotar
los plazos para las distintas etapas.
13
Claro que al fin Dedinger debía
agotar
sus reservas, llegando al límite.
14
Vamos a
agotar
todos los esfuerzos posibles para lograr un acuerdo final.
15
Aquella mujer estaba a punto de
agotar
todas sus reservas de energía.
16
No era un momento muy apropiado para
agotar
la existencia de tabaco.
Other examples for "agotar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
agotar
Verb
Frequent collocations
agotar a
agotar la paciencia
agotar el tema
agotar existencias
agotar los recursos
More collocations
Translations for
agotar
portugués
consumir
gastar
esgotar
cansar-se
debilitar
exaurir-se
enfraquecer
inglés
use
expend
consume
overtire
overweary
frazzle
overfatigue
sap
weary
play out
fag out
wear
exhaust
tire out
jade
tax
fag
drain
enfeeble
run down
fatigue
task
wear out
outwear
debilitate
tire
wear upon
wear down
burn
burn off
burn up
catalán
utilitzar
usar
consumir
esgotar
fer servir
extenuar
esgotar-se
fatigar-se
debilitar
cansar-se
empobrir-se
afeblir
fatigar
cansar
abatre
cremar
Agotar
through the time
Agotar
across language varieties
Dominican Republic
Common
Costa Rica
Common
Guatemala
Common
More variants