TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
arrancar
en español
portugués
catar
inglés
pick
catalán
pelar
Volver al significado
Buscar y reunir.
coger
escoger
inglés
pick
portugués
arrancar
catalán
arrancar
Volver al significado
Abandonar un sitio.
salir
partir
marchar
nacer
proceder
provenir
originarse
portugués
arrancar
inglés
start up
catalán
engegar
Volver al significado
Iniciar el motor de un vehículo.
encender
acelerar
prender
poner en marcha
inglés
start up
portugués
arrancar
catalán
arrancar
Volver al significado
Sacar de raíz.
erradicar
portugués
arrancar
Sinónimos
Examples for "
encender
"
encender
acelerar
prender
poner en marcha
Examples for "
encender
"
1
Y el general, tras
encender
un nuevo cigarro, planteó la cuestión clave:
2
No obstante,
encender
la luz sería demasiado; sería como estar en casa.
3
En varios pasillos hay señales que indican la prohibición de
encender
cigarrillos.
4
Por consiguiente, me tomé el tiempo necesario para
encender
tranquilamente más luces.
5
Hace ya varias generaciones que lucha para
encender
fuegos y calentar agua.
1
Necesidad de una economía incluyente Es preciso
acelerar
el proceso de transformación.
2
Debemos
acelerar
este proceso de mejora de la infraestructura de nuestros países.
3
Un cambio político podría
acelerar
un proceso de apertura a los mercados.
4
Todos los medios para
acelerar
vuestra salida deben ser puestos en práctica.
5
El gobierno demostró su decisión de
acelerar
la normalización institucional del país.
1
Me habló de la decisión alemana de
prender
la mecha en Europa.
2
No es cuestión únicamente de
prender
una cámara para grabar un video.
3
A continuación procedió a
prender
fuego a varios puntos de la casa.
4
Tiempo habrá de emplear la violencia y
prender
de nuevo las hogueras.
5
Claro que siempre queda la pregunta: ¿para qué
prender
fuego al hotel?
1
La Dirección Liberal hará cuanto pueda para
poner
en
marcha
dicha iniciativa.
2
Se propone
poner
en
marcha
esta iniciativa a principios del próximo año.
3
Además de a
poner
en
marcha
medidas correctoras a las empresas contaminantes.
4
Cada país pudo
poner
en
marcha
todos las políticas de salud posibles.
5
En el Parlamento catalán se debate cómo
poner
en
marcha
la independencia.
Más significados de "arrancar"
Uso de
arrancar
en español
1
No podemos
arrancar
del mar, debemos aprender a vivir con el mar.
2
En tales casos con tiento, paciencia y método podremos
arrancar
el coche.
3
Se puede
arrancar
con los casos de violencia familiar, exclusión de hogar.
4
Cerro Porteño tiene previsto
arrancar
sus actividades el próximo 14 de enero.
5
Creemos que inicialmente podemos
arrancar
con un capital de 100 mil millones.
6
Pero me cuesta
arrancar
y en todo el proceso tengo muchas dudas.
7
Bajos costos laborales e ingresos petroleros razonables nos pueden ayudar a
arrancar
.
8
Son las avenidas más importantes para
arrancar
el proceso de fortalecimiento institucional.
9
Había que
arrancar
a voluntad el aplauso de la asamblea de oyentes.
10
El camino ideal para un futuro jugador sería
arrancar
con el Jr.
11
Fuimos de los primeros 10 países del mundo en
arrancar
la vacunación.
12
Sin embargo, estaba seguro de que no había oído
arrancar
ningún motor.
13
Si queremos encontrar acomodo deberemos
arrancar
varios centenares de estos espantosos espinos.
14
Durante siglos habían intentado
arrancar
una cosecha a aquella tierra sin resultado.
15
Apenas logré
arrancar
a Ignés algunos monosílabos en respuesta a mis preguntas.
16
Un destino al que estaba dispuesta a
arrancar
todo el beneficio posible.
Más ejemplos para "arrancar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
arrancar
/a.raŋˈkaɾ/
/a.raŋˈkaɾ/
es
Verbo
Colocaciones frecuentes
arrancar de
arrancar el coche
intentar arrancar
lograr arrancar
arrancar la cabeza
Más colocaciones
Translations for
arrancar
portugués
catar
colhar
apanhar
colher
arrancar
tirar
inglés
pick
pluck
cull
start up
jumpstart
start
jump-start
gouge
force out
pick off
tweak
extort
pull off
wring from
charge
tear
buck
shoot down
shoot
grub up
grub out
catalán
pelar
plomar
arrancar
engegar
posar en marxa
arrencar
Arrancar
a través del tiempo
Arrancar
por variante geográfica
Paraguay
Común
Uruguay
Común
Panamá
Común
Más variantes