TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
fin
en español
portugués
cabo
inglés
conclusion
catalán
fi
Volver al significado
Final.
final
cabo
extremo
techo
punta
conclusión
límite
término
meta
agonía
inglés
conclusion
portugués
cu
inglés
ass
catalán
paner
Volver al significado
Tras.
tras
suelo
fondo
asiento
cola
culo
trasero
posterior
nalgas
traste
inglés
ass
portugués
intenção
inglés
goal
catalán
propòsit
Volver al significado
Lo que se desea obtener o hacer.
efecto
motivo
intención
objetivo
objeto
propósito
finalidad
inglés
goal
ruso
конец
portugués
ponto final
inglés
termination
catalán
arribada
Volver al significado
Lugar donde termina algo.
llegada
punto de llegada
punto final
inicio
inglés
termination
Sinónimos
Examples for "
llegada
"
llegada
punto de llegada
punto final
Examples for "
llegada
"
1
La
llegada
de refugiados e inmigrantes a Europa ha alcanzado asombrosos niveles.
2
Varios países han reforzado sus fronteras ante la
llegada
masiva de refugiados.
3
El éxito o fracaso en Francia determinará su
llegada
a otros países.
4
Desde distintos sectores repudiaron la posible
llegada
de médicos cubanos al país.
5
Ciudadanos, Gobierno autónomo y Ayuntamiento siguen esperando la
llegada
del informe técnico.
1
Se ha convertido en un importante
punto
de
llegada
para los narcotraficantes.
2
Romero no solo es
punto
de
llegada
,
sino también punto de partida.
3
Había pensado en el punto de partida y el
punto
de
llegada
.
4
Este es un punto de partida y no un
punto
de
llegada
.
5
Todo viaje tiene un punto de partida y un
punto
de
llegada
.
1
Ayer la reforma del sistema de salud norteamericano consiguió su
punto
final
.
2
No existen periódicos, de modo que ahí encuentra
punto
final
mi profesión.
3
Las conclusiones difundidas hoy no ponen el
punto
final
a la investigación.
4
La intervención de Takima tendría que haber puesto
punto
final
al tema.
5
Pondrá un
punto
final
en otro manual para moverse por Europa Oriental.
Más significados de "fin"
Uso de
fin
en español
1
Todos sabemos que Europa y Estados Unidos viven un
fin
de época.
2
Estados Unidos considera que el
fin
del tratado tiene un aspecto positivo.
3
Allí el peligro; allí, precisamente, nuestra pérdida; y allí mismo, el
fin
.
4
A dicho
fin
escribí una breve propuesta, redactada como un proyecto científico:
5
No debemos pensar en ello, sino continuar nuestro camino hasta el
fin
.
6
El Gobierno debe adoptar medidas urgentes para poner
fin
a estos abusos.
7
La lucha por reformas es el medio; la revolución social, el
fin
.
8
Sin embargo, había llegado el momento de poner
fin
a aquella situación.
9
No obstante, esperaba una resolución inminente que pusiera
fin
a mi problema.
10
Además, con tal
fin
,
habíamos solicitado y recibido financiación de países extranjeros.
11
Al
fin
y al cabo son ciudadanos de Europa igual que nosotros.
12
Tampoco podemos pretender que el
fin
del totalitarismo llevará la democracia automáticamente.
13
La iniciativa tiene como
fin
modificar el artículo 14 de dicha normativa.
14
En
fin
,
existe un sentido de comunidad a pesar de la violencia.
15
En
fin
,
al menos, debemos estar lo mejor informados posible como ciudadanos.
16
Él tortura cuando resulta absolutamente necesario, con el
fin
de conseguir información.
Más ejemplos para "fin"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
fin
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
fin de semana
fin de cuentas
poner fin
decir al fin
fin de año
Más colocaciones
Translations for
fin
portugués
cabo
acabamento
fronteira
traseiro
conclusão
fim
prazo
borda
término
cu
ânus
bunda
nádegas
anca
popô
rabo
bumbum
nalgas
intenção
objectivo
meta
alvo
ponto final
fechamento
encerramento
inglés
conclusion
stopping point
ending
last
finale
end
finish
finis
final stage
close
ass
behind
prat
backside
tooshie
keister
can
rear
rump
fundament
fanny
derriere
hind end
hindquarters
tush
bottom
tail
rear end
posterior
stern
arse
seat
nates
buns
tail end
buttocks
bum
butt
goal
termination
ceasing
end point
arrival
destination
terminal point
endpoint
stop
final point
stopping
discontinuation
terminus
fin
closing
closure
shutdown
closedown
catalán
fi
extrem
finalització
meta
final
terme
conclusió
termini
acabament
paner
natges
darrere
cul
tafanari
propòsit
finalitat
objectiu
arribada
terminació conclusió
tancament
clausura
ruso
конец
окончание
Fin
a través del tiempo
Fin
por variante geográfica
Perú
Común
España
Común
México
Común
Más variantes